Translation of "As i said before" in German
As
I
said
already
before,
the
law
would
have
been
adopted.
Wie
ich
bereits
sagte,
wäre
das
Gesetz
verabschiedet
worden.
Europarl v8
However,
as
I
said
before,
I
failed
to
understand
your
question
completely.
Aber
wie
gesagt,
ich
habe
Ihre
Frage
nicht
ganz
verstanden.
Europarl v8
This
is,
as
I
said
before,
a
relationship
of
interdependence.
Dies
ist,
wie
bereits
gesagt,
eine
Beziehung
gegenseitiger
Abhängigkeit.
Europarl v8
As
I
said
before,
this
aim
is
totally
unrealistic.
Das
ist,
wie
ich
bereits
gesagt
habe,
ein
unrealistisches
Ziel.
Europarl v8
As
I
said
before,
this
is
Europe.
Das
ist
Europa,
wie
ich
zuvor
gesagt
habe.
Europarl v8
Violence
has
never,
as
I
said
before,
achieved
long-lasting
results.
Wie
ich
bereits
sagte,
hat
Gewalt
niemals
dauerhafte
Ergebnisse
zur
Folge.
Europarl v8
As
I
said
before,
however,
we
must
act
coherently.
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
müssen
wir
jedoch
geschlossen
vorgehen.
Europarl v8
As
I
have
said
before,
we
are
working
on
that
at
the
moment.
Wie
ich
bereits
sagte,
arbeiten
wir
im
Moment
daran.
Europarl v8
As
I
said
before,
our
objective
is
limited.
Wie
ich
eingangs
sagte,
ist
unser
Ziel
begrenzt.
Europarl v8
As
I
said
before,
we
will
have
three
workshops.
Wie
ich
bereits
sagte,
planen
wir
drei
Workshops.
Europarl v8
As
I
have
said
before,
this
is
a
long-term
perspective.
Wie
ich
bereits
gesagt
habe,
ist
die
Perspektive
längerfristig.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
this
work
is
only
just
beginning,
as
I
said
before.
Daher
steht
diese
Arbeit,
wie
gesagt,
meines
Erachtens
erst
am
Anfang.
Europarl v8
But,
as
I
said
before,
Apple's
just
a
computer
company.
Aber,
wie
ich
vorhin
sagte,
Apple
ist
nur
eine
Computer
Firma.
TED2013 v1.1
Nobody
is
watching
you,
as
I
said
before.
Wie
gesagt,
niemand
überwacht
dich.
GlobalVoices v2018q4
Now
as
I
said
before,
bats
are
essential
for
our
ecosystems
to
function
correctly.
And
why
is
this?
Wie
ich
schon
erwähnte,
sind
Fledermäuse
für
das
Funktionieren
unserer
Ökosysteme
unentbehrlich.
TED2020 v1
As
I
said
before,
Apple's
just
a
computer
company.
Aber,
wie
ich
vorhin
sagte,
Apple
ist
nur
eine
Computer
Firma.
TED2020 v1
As
I
said
before,
this
man's
finished.
Wie
ich
schon
sagte,
dieser
Mann
ist
fertig.
OpenSubtitles v2018
Of
course,
inspector,
as
I
said
before,
I
haven't
seen
Hartmann
since
the
war.
Wie
gesagt,
ich
habe
Hartmann
seit
dem
Krieg
nicht
gesehen.
OpenSubtitles v2018
As
I
said
before,
it
can't
happen
again.
Wie
ich
eben
sagte,
kann
es
nicht
mehr
vorkommen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
as
I
said
before,
it's
really
groovy.
Ja,
wie
ich
zuvor
sagte,
es
ist
echt
prima.
OpenSubtitles v2018
As
I
said
before,
I
was
walking
Renzo,
just
like
every
morning.
Wie
ich
schon
sagte,
gehe
ich
hier
jeden
Morgen
mit
Renzo
spazieren.
OpenSubtitles v2018