Translation of "As i said before" in German

As I said already before, the law would have been adopted.
Wie ich bereits sagte, wäre das Gesetz verabschiedet worden.
Europarl v8

However, as I said before, I failed to understand your question completely.
Aber wie gesagt, ich habe Ihre Frage nicht ganz verstanden.
Europarl v8

This is, as I said before, a relationship of interdependence.
Dies ist, wie bereits gesagt, eine Beziehung gegenseitiger Abhängigkeit.
Europarl v8

As I said before, this aim is totally unrealistic.
Das ist, wie ich bereits gesagt habe, ein unrealistisches Ziel.
Europarl v8

As I said before, this is Europe.
Das ist Europa, wie ich zuvor gesagt habe.
Europarl v8

Violence has never, as I said before, achieved long-lasting results.
Wie ich bereits sagte, hat Gewalt niemals dauerhafte Ergebnisse zur Folge.
Europarl v8

As I said before, however, we must act coherently.
Wie ich bereits erwähnt habe, müssen wir jedoch geschlossen vorgehen.
Europarl v8

As I have said before, we are working on that at the moment.
Wie ich bereits sagte, arbeiten wir im Moment daran.
Europarl v8

As I said before, our objective is limited.
Wie ich eingangs sagte, ist unser Ziel begrenzt.
Europarl v8

As I said before, we will have three workshops.
Wie ich bereits sagte, planen wir drei Workshops.
Europarl v8

As I have said before, this is a long-term perspective.
Wie ich bereits gesagt habe, ist die Perspektive längerfristig.
Europarl v8

I therefore believe that this work is only just beginning, as I said before.
Daher steht diese Arbeit, wie gesagt, meines Erachtens erst am Anfang.
Europarl v8

But, as I said before, Apple's just a computer company.
Aber, wie ich vorhin sagte, Apple ist nur eine Computer Firma.
TED2013 v1.1

Nobody is watching you, as I said before.
Wie gesagt, niemand überwacht dich.
GlobalVoices v2018q4

Now as I said before, bats are essential for our ecosystems to function correctly. And why is this?
Wie ich schon erwähnte, sind Fledermäuse für das Funktionieren unserer Ökosysteme unentbehrlich.
TED2020 v1

As I said before, Apple's just a computer company.
Aber, wie ich vorhin sagte, Apple ist nur eine Computer Firma.
TED2020 v1

As I said before, this man's finished.
Wie ich schon sagte, dieser Mann ist fertig.
OpenSubtitles v2018

Of course, inspector, as I said before, I haven't seen Hartmann since the war.
Wie gesagt, ich habe Hartmann seit dem Krieg nicht gesehen.
OpenSubtitles v2018

As I said before, it can't happen again.
Wie ich eben sagte, kann es nicht mehr vorkommen.
OpenSubtitles v2018

Yes, as I said before, it's really groovy.
Ja, wie ich zuvor sagte, es ist echt prima.
OpenSubtitles v2018

As I said before, I was walking Renzo, just like every morning.
Wie ich schon sagte, gehe ich hier jeden Morgen mit Renzo spazieren.
OpenSubtitles v2018