Translation of "As deposit" in German
In
cases
where
the
initiative
is
taken
by
the
lender,
the
transaction
is
to
be
classified
as
a
deposit.
Ergreift
der
Kreditgeber
die
Initiative,
wird
die
Transaktion
als
Einlage
klassifiziert.
DGT v2019
You
have
to
give
three
months'
rent
as
a
deposit.
Sie
müssen
drei
Monatsmieten
als
Kaution
hinterlegen.
Tatoeba v2021-03-10
Such
deposit
shall
take
place
at
the
same
time
as
the
deposit
of
instruments
of
accession
by
the
Member
States.
Diese
Hinterlegung
erfolgt
gleichzeitig
mit
der
Hinterlegung
der
Beitrittsurkunden
durch
die
Mitgliedstaaten.
JRC-Acquis v3.0
Bancoposta
can
be
considered
as
a
deposit
institution
and
a
financial
intermediary.
Die
Bancoposta
kann
als
Sparinstitut
und
als
Finanzintermediär
betrachtet
werden.
DGT v2019
Where
the
lender
takes
the
initiative,
the
transaction
must
be
classified
as
a
deposit.
Ergreift
der
Kreditgeber
die
Initiative,
muss
die
Transaktion
als
Einlage
klassifiziert
werden.
DGT v2019
The
following
item
is
not
treated
as
a
deposit:
Die
folgende
Position
wird
nicht
als
Einlage
behandelt:
DGT v2019
I
was
gonna
put
it
down
as
a
deposit,
on
a
hair
dryer.
Ich
wollte
es
als
erste
Rate
für
einen
Föhn
anlegen.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
I
wouldn't
even
take
200
as
a
deposit.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
würde
200
nicht
mal
als
Anzahlung
nehmen.
OpenSubtitles v2018
A
number
of
commentators
supported
obligatory
legal
deposit
as
a
minimum
measure.
Vielfach
wurde
eine
Rechtspflicht
zur
Hinterlegung
als
Mindestmaßnahme
befürwortet.
TildeMODEL v2018
As
always,
the
deposit
will
go
to
your
trust
account.
Wie
immer
wird
die
Anzahlung
auf
Ihr
Konto
überwiesen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
remember
the
$20,000
that
you
gave
me
as
a
deposit
on
the
furniture?
Erinnern
Sie
sich
an
die
20.000
Dollar,
die
Kaution
für
die
Möbel?
OpenSubtitles v2018
A
landlord
may
only
require
the
payment
of
money
as
deposit.
Der
Kunde
muss
nur
eine
Münze
als
Bezahlung
einwerfen.
WikiMatrix v1
The
polyacetylene
precipitates
as
a
deposit.
Das
Polyacetylen
fällt
als
Niederschlag
aus.
EuroPat v2
The
sparingly
soluble
salts
are
supposed
to
be
used
as
deposit
preparations.
Diese
schwerlöslichen
Salze
sollen
als
Depotpräparate
Verwendung
finden.
EuroPat v2