Translation of "As deposit" in German

In cases where the initiative is taken by the lender, the transaction is to be classified as a deposit.
Ergreift der Kreditgeber die Initiative, wird die Transaktion als Einlage klassifiziert.
DGT v2019

You have to give three months' rent as a deposit.
Sie müssen drei Monatsmieten als Kaution hinterlegen.
Tatoeba v2021-03-10

Such deposit shall take place at the same time as the deposit of instruments of accession by the Member States.
Diese Hinterlegung erfolgt gleichzeitig mit der Hinterlegung der Beitrittsurkunden durch die Mitgliedstaaten.
JRC-Acquis v3.0

Bancoposta can be considered as a deposit institution and a financial intermediary.
Die Bancoposta kann als Sparinstitut und als Finanzintermediär betrachtet werden.
DGT v2019

Where the lender takes the initiative, the transaction must be classified as a deposit.
Ergreift der Kreditgeber die Initiative, muss die Transaktion als Einlage klassifiziert werden.
DGT v2019

The following item is not treated as a deposit:
Die folgende Position wird nicht als Einlage behandelt:
DGT v2019

I was gonna put it down as a deposit, on a hair dryer.
Ich wollte es als erste Rate für einen Föhn anlegen.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, I wouldn't even take 200 as a deposit.
Meine Damen und Herren, ich würde 200 nicht mal als Anzahlung nehmen.
OpenSubtitles v2018

A number of commentators supported obligatory legal deposit as a minimum measure.
Vielfach wurde eine Rechtspflicht zur Hinterlegung als Mindestmaßnahme befürwortet.
TildeMODEL v2018

As always, the deposit will go to your trust account.
Wie immer wird die Anzahlung auf Ihr Konto überwiesen.
OpenSubtitles v2018

Do you remember the $20,000 that you gave me as a deposit on the furniture?
Erinnern Sie sich an die 20.000 Dollar, die Kaution für die Möbel?
OpenSubtitles v2018

A landlord may only require the payment of money as deposit.
Der Kunde muss nur eine Münze als Bezahlung einwerfen.
WikiMatrix v1

The polyacetylene precipitates as a deposit.
Das Polyacetylen fällt als Niederschlag aus.
EuroPat v2

The sparingly soluble salts are supposed to be used as deposit preparations.
Diese schwerlöslichen Salze sollen als Depotpräparate Verwendung finden.
EuroPat v2