Translation of "As both" in German

This is another reason why we need political stability as well in both regions.
Deswegen brauchen wir auch politische Stabilität in beiden Weltregionen.
Europarl v8

How can the Commission help women both as workers and as entrepreneurs in small firms?
Wie kann die Kommission Frauen als Arbeitnehmerinnen und Unternehmerinnen in kleinen Unternehmen unterstützen?
Europarl v8

It regards such legislation as unacceptable both in principle and in law.
Seiner Ansicht nach ist eine solche Gesetzgebung sowohl rechtlich wie grundsätzlich inakzeptabel.
Europarl v8

Suspects and defendants have rights both as people and as parties to proceedings.
Verdächtige und Angeklagte haben sowohl als Menschen, als auch als Verfahrensparteien Rechte.
Europarl v8

This can be described as both a quantitative and qualitative improvement.
Dies kann als eine quantitative und qualitative Verbesserung gesehen werden.
Europarl v8

Our message was: probably as both.
Unsere Meinung war: wahrscheinlich als beides.
Europarl v8

We all know that Albania faces acute problems, both as a country and as a society.
Als Land und als Gesellschaft steht Albanien tatsächlich vor ernsten Problemen.
Europarl v8

With regard to human resources management in the EU the Members of the Commission act as both prosecutors and judges.
In der Personalverwaltung der EU sind die Kommissionsmitglieder sowohl Ankläger als auch Richter.
Europarl v8

We, both as the Greek Presidency and as a Member State, are very keen to move in this direction.
Wir, als Ratspräsidentschaft und Mitgliedstaat, sind bestrebt, darauf hinzuarbeiten.
Europarl v8

We must therefore be consistent as regards both our policies and our resources.
Wir müssen deshalb sowohl hinsichtlich der Politik als auch der Ressourcen konsequent sein.
Europarl v8

I welcome them here, both as a European and a Finno-Ugric brother from Hungary.
Ich begrüße die Marij hier als Europäer und als finno-ugrischer Bruder aus Ungarn.
Europarl v8

We are entitled to them, both as patients and as service providers.
Wir haben ein Recht darauf, sowohl als Patienten als auch als Dienstleistungserbringer.
Europarl v8

He served as both Mayor and Lieutenant Governor until his death in Hartford.
Beide Ämter übte er bis zu seinem Tod im Jahr 1815 aus.
Wikipedia v1.0