Translation of "As both" in German
This
is
another
reason
why
we
need
political
stability
as
well
in
both
regions.
Deswegen
brauchen
wir
auch
politische
Stabilität
in
beiden
Weltregionen.
Europarl v8
How
can
the
Commission
help
women
both
as
workers
and
as
entrepreneurs
in
small
firms?
Wie
kann
die
Kommission
Frauen
als
Arbeitnehmerinnen
und
Unternehmerinnen
in
kleinen
Unternehmen
unterstützen?
Europarl v8
It
regards
such
legislation
as
unacceptable
both
in
principle
and
in
law.
Seiner
Ansicht
nach
ist
eine
solche
Gesetzgebung
sowohl
rechtlich
wie
grundsätzlich
inakzeptabel.
Europarl v8
Suspects
and
defendants
have
rights
both
as
people
and
as
parties
to
proceedings.
Verdächtige
und
Angeklagte
haben
sowohl
als
Menschen,
als
auch
als
Verfahrensparteien
Rechte.
Europarl v8
This
can
be
described
as
both
a
quantitative
and
qualitative
improvement.
Dies
kann
als
eine
quantitative
und
qualitative
Verbesserung
gesehen
werden.
Europarl v8
Our
message
was:
probably
as
both.
Unsere
Meinung
war:
wahrscheinlich
als
beides.
Europarl v8
We
all
know
that
Albania
faces
acute
problems,
both
as
a
country
and
as
a
society.
Als
Land
und
als
Gesellschaft
steht
Albanien
tatsächlich
vor
ernsten
Problemen.
Europarl v8
With
regard
to
human
resources
management
in
the
EU
the
Members
of
the
Commission
act
as
both
prosecutors
and
judges.
In
der
Personalverwaltung
der
EU
sind
die
Kommissionsmitglieder
sowohl
Ankläger
als
auch
Richter.
Europarl v8
We,
both
as
the
Greek
Presidency
and
as
a
Member
State,
are
very
keen
to
move
in
this
direction.
Wir,
als
Ratspräsidentschaft
und
Mitgliedstaat,
sind
bestrebt,
darauf
hinzuarbeiten.
Europarl v8
We
must
therefore
be
consistent
as
regards
both
our
policies
and
our
resources.
Wir
müssen
deshalb
sowohl
hinsichtlich
der
Politik
als
auch
der
Ressourcen
konsequent
sein.
Europarl v8
I
welcome
them
here,
both
as
a
European
and
a
Finno-Ugric
brother
from
Hungary.
Ich
begrüße
die
Marij
hier
als
Europäer
und
als
finno-ugrischer
Bruder
aus
Ungarn.
Europarl v8
We
are
entitled
to
them,
both
as
patients
and
as
service
providers.
Wir
haben
ein
Recht
darauf,
sowohl
als
Patienten
als
auch
als
Dienstleistungserbringer.
Europarl v8
He
served
as
both
Mayor
and
Lieutenant
Governor
until
his
death
in
Hartford.
Beide
Ämter
übte
er
bis
zu
seinem
Tod
im
Jahr
1815
aus.
Wikipedia v1.0