Translation of "Armed" in German
This
solution
cannot
be
achieved,
however,
through
terrorist
attacks
or
armed
actions.
Diese
Lösung
kann
jedoch
nicht
durch
Terroranschläge
oder
bewaffnete
Maßnahmen
erzielt
werden.
Europarl v8
Civilian
supervision
of
the
armed
forces
has
also
been
strengthened.
Die
zivile
Kontrolle
der
Armee
wurde
ebenfalls
verstärkt.
Europarl v8
The
armed
forces
may
use
the
airport
for
transit
operations,
but
civilian
aircraft
have
priority.
Die
Armee
darf
den
Flughafen
zu
Transitzwecken
benutzen,
Zivilflugzeuge
haben
jedoch
Vorrang.
Europarl v8
It
is
estimated
that
since
1987,
two
million
children
have
been
killed
in
armed
conflict.
Seit
1987
wurden
etwa
2
000
000
Kinder
in
bewaffneten
Konflikten
getötet.
Europarl v8
In
view
of
the
armed
conflict,
the
European
Parliament
must
not
confirm
Russia's
expectations.
Angesichts
des
bewaffneten
Konflikts
darf
das
Europäische
Parlament
die
Erwartungen
Russlands
nicht
erfüllen.
Europarl v8
Thus,
here
we
find
ourselves
today
armed
with
a
regulation.
So
sehen
wir,
dass
wir
heute
mit
einer
Verordnung
bewaffnet
sind.
Europarl v8
The
number
of
armed
attacks
also
rose
by
200%
overall.
Auch
die
Anzahl
der
bewaffneten
Angriffe
stieg
insgesamt
um
200
%.
Europarl v8
But
in
this
case
it
would
be
the
armed
forces.
In
diesem
Fall
jedoch
wäre
es
die
Armee.
Europarl v8
The
multiplication
of
armed
groups
places
national
unity
in
peril.
Die
immer
zahlreicher
werdenden
bewaffneten
Gruppen
gefährden
die
nationale
Einheit.
Europarl v8
Eight
armed
civilians
entered
the
offices
of
the
Committee
for
the
Defence
of
Human
Rights
in
Ankara.
In
das
Büro
des
türkischen
Menschenrechtsvereins
in
Ankara
kamen
acht
bewaffnete
Zivilisten.
Europarl v8
The
fifth
area
is
armed
conflict.
Der
fünfte
Bereich
sind
bewaffnete
Konflikte.
Europarl v8
The
police
forces
are
sweeping
through
Roma
families
with
helicopters,
dogs
and
armed
police
officers.
Die
Polizeikräfte
setzen
Hubschrauber,
Hunde
und
bewaffneten
Polizisten
gegen
Roma-Familien
ein.
Europarl v8
We
have
heard
one
Member
demand
armed
intervention.
Wir
haben
gehört,
dass
ein
Mitglied
eine
bewaffnete
Intervention
fordert.
Europarl v8
At
the
same
time,
armed
groups
are
re-emerging
in
other
parts
of
the
country.
Gleichzeitig
treten
bewaffnete
Gruppierungen
in
anderen
Landesteilen
wieder
in
Erscheinung.
Europarl v8
In
what
ways
do
armed
conflicts
affect
women?
Wie
wirken
sich
bewaffnete
Konflikte
auf
Frauen
aus?
Europarl v8
The
armed
conflict
in
Kosovo
that
was
mentioned
by
Mr
Henderson
has
escalated.
Wie
Herr
Henderson
erwähnte,
ist
der
bewaffnete
Konflikt
im
Kosovo
eskaliert.
Europarl v8