Translation of "Are triggered" in German
They
are
usually
triggered
by
sudden
variations
in
light
intensity.
Sie
werden
für
gewöhnlich
durch
plötzliche
Lichtstärkenveränderungen
ausgelöst.
EMEA v3
Likewise,
workplace
rampages
are
often
triggered
by
a
firing
or
layoff.
Auch
sind
Entlassungen
oft
der
Auslöser
für
Amokläufe
am
Arbeitsplatz.
News-Commentary v14
In
fact,
most
cases
of
major
depressive
disorder
are
initially
triggered
by
stress.
Tatsächlich
werden
die
meisten
Fälle
von
depressiven
Störungen
durch
Stress
hervorgerufen.
TED2020 v1
Many
skin
conditions
are
triggered
by
use
of
low-quality
textile
products.
Viele
Hautkrankheiten
sind
auf
die
Verwendung
qualitativ
mangelhafter
Textilprodukte
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
We
think
these
episodes
are
triggered
by
extreme
stress.
Wir
glauben,
dass
diese
Episoden
durch
extremen
Stress
ausgelöst
werden.
OpenSubtitles v2018
My
hypersensitivity
and
overactive
emotional
quotient
are
at
times
triggered
by
works
of
art.
Meine
Hypersensibilität
und
überaktive
emotionale
Intelligenz
werden
mitunter
von
Kunstwerken
aufgewühlt.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
these
cases
are
often
triggered
by
some
kind
of
physical
trauma.
Andererseits
werden
diese
Fälle
oft
durch
Verletzungen
ausgelöst.
OpenSubtitles v2018
What
if
they're
access
terminals
which
are
triggered
by
subspace
signals
on
certain
frequencies?
Wenn
es
nun
Zugangsterminals
sind,
ausgelöst
durch
Subraumsignale
auf
bestimmten
Frequenzen?
OpenSubtitles v2018
The
control
actions
required
are
triggered
from
the
operation
register
33.
Von
dem
Operationsregister
33
aus
werden
dann
die
entsprechenden
Steueraktionen
eingeleitet.
EuroPat v2
They
are
triggered
during
every
significant
movement
of
the
vehicle
user.
Sie
werden
ausgelöst
bei
jeder
nennenswerten
Bewegung
des
Fahrzeugbenutzers.
EuroPat v2
As
a
consequence
of
the
beam
spot
geometry,
these
are
likewise
triggered
in
a
line-shaped
region.
Diese
werden
aufgrund
der
Strahlfleckgeometrie
ebenfalls
in
einem
linienförmigen
Bereich
ausgelöst.
EuroPat v2
Alarm
signals
which
are
triggered
simultaneously
by
the
protective
sensors
and
the
reference
sensor
are
suppressed.
Alarmsignale,
die
gleichzeitig
von
Schutzsensoren
und
Referenzsensor
ausgelöst
werden,
werden
unterdrückt.
EuroPat v2
These
events
are
triggered
by
the
controller
ADS-CPU
of
the
administration
and
maintenance
unit
ADS.
Diese
Vorgänge
werden
von
der
Steuerung
ADS-CPU
der
betriebstechnischen
Einheit
AbS
ausgelöst.
EuroPat v2
They
are
triggered
either
by
monitoring
the
supply
voltage
or
by
a
fault-signal
line.
Sie
werden
entweder
durch
die
Ueberwachung
der
Speisespannung
oder
durch
eine
Fehlersignalleitung
ausgelöst.
EuroPat v2
In
the
present
example,
the
gate
terminals
G
T1,
G
T2
are
triggered
separately.
Im
vorliegenden
Beispiel
werden
die
Gateanschlüsse
G
T1,
G
T2
getrennt
angesteuert.
EuroPat v2
Both
electronic
switches
are
triggered
displaced
by
180°
related
to
the
switching
period.
Die
beiden
elektronischen
Schalter
werden
um
180°
versetzt
getaktet.
EuroPat v2
Devices
for
detecting
the
presence
of
range
finders
are
not
triggered.
Vorrichtungen
zur
Detektion
der
Emissionen
von
Entfernungsmessern
werden
nicht
irrtümlich
ausgelöst.
EuroPat v2
Various
switch
functions
are
triggered
thereby
via
the
micro-switches.
Dabei
werden
verschiedene
Schaltfunktionen
durch
die
Mikroschalter
ausgelöst.
EuroPat v2
With
the
pulsewise
progress
of
signal
HF
the
laser-pulses
are
triggered.
Mit
dem
pulsartigen
Verlauf
werden
die
Laserpulse
getriggert.
EuroPat v2
The
control
valves
60,
64
are
triggered
by
an
electric
control
unit
68
.
Die
Steuerventile
60,64
werden
durch
eine
elektrische
Steuereinrichtung
68
angesteuert.
EuroPat v2
The
two
control
valves
68,
70
are
triggered
by
an
electronic
control
unit
67
.
Die
beiden
Steuerventile
68,70
werden
durch
eine
elektronische
Steuereinrichtung
67
angesteuert.
EuroPat v2