Translation of "Are those" in German
Those
are
the
two
sides
of
the
same
internal
market
coin
-
they
belong
together.
Das
sind
die
beiden
Seiten
ein
und
derselben
Binnenmarktmedaille
-
sie
gehören
zusammen.
Europarl v8
The
main
importer
states
are
those
of
the
Middle
East.
Hauptimporteurstaaten
sind
Staaten
des
Nahen
Ostens.
Europarl v8
So
those
are
certainly
the
two
big
issues
at
the
moment.
Damit
sind
dies
im
Moment
gewiss
die
beiden
großen
Probleme.
Europarl v8
As
you
say
yourself,
those
are
the
terms
of
the
treaty.
Dies
sei,
wie
Sie
selbst
sagen,
durch
den
Vertrag
vorgesehen.
Europarl v8
But
those
are
not
the
ones
that
we
can
impose
on
other
countries.
Aber
das
sind
nicht
diejenigen,
die
wir
anderen
Ländern
auferlegen
können.
Europarl v8
The
reforms
are
important
for
those
countries
but
also
for
the
EU.
Die
Reformen
sind
wichtig
für
diese
Länder,
aber
auch
für
die
EU.
Europarl v8
Those
are
the
currency
war
and
commodity
price
volatility.
Das
sind
der
Währungskrieg
und
die
Warenpreisschwankungen.
Europarl v8
Those
are
the
aspects
with
which
we
disagree.
Dies
sind
die
Aspekte,
denen
wir
nicht
zustimmen.
Europarl v8
There
are
always
those
tasks
and
challenges
that
are
more
important
than
others.
Es
gibt
immer
Aufgaben
und
Herausforderungen,
die
wichtiger
sind
als
andere.
Europarl v8
There
are
also
those
who
suffer
from
the
activities
of
motorcyclists.
Es
gibt
auch
Menschen,
die
unter
Motorradfahrern
leiden.
Europarl v8
Those
are
two
quite
simple
objectives.
Das
sind
eigentlich
die
beiden
ganz
einfachen
Ziele.
Europarl v8
Those
are
the
objectives
the
European
Union
is
proposing.
Das
sind
die
Ziele,
die
sich
die
Europäische
Union
setzt.
Europarl v8
Those
are
the
two
questions
I
wanted
to
ask,
and
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteur.
Dies
sind
die
beiden
Fragen,
die
ich
dem
Berichterstatter
stellen
wollte.
Europarl v8
No,
those
are
the
Minutes,
Mr
Martens.
Nein,
das
ist
das
Protokoll,
Herr
Martens.
Europarl v8
Those
are
the
areas
we
have
to
focus
on.
Das
sind
die
Felder,
auf
die
wir
uns
konzentrieren
müssen.
Europarl v8
Quality
regimes
guarantee
a
specific
production
method
and
controls
which
are
stricter
than
those
required
by
legislation
Die
Qualitätsregelungen
gewährleisten
ein
besonderes
Herstellungsverfahren
und
strengere
als
die
rechtlich
vorgeschriebenen
Kontrollen.
DGT v2019
The
rates
obtained
are
indexed
on
those
of
the
money
market,
increased
by
a
margin’.
Die
Zinssätze
sind
an
die
Geldmarktsätze
zuzüglich
einer
Marge
gebunden“.
DGT v2019
Those
are
big
political
decisions.
Das
sind
außerordentlich
wichtige
politische
Entscheidungen.
Europarl v8
Disabled
users
in
particular
are
entitled
to
those
services
as
well,
and
to
better
services.
Vor
allem
behinderte
Nutzer
haben
Anspruch
auf
diese
Dienste
und
bessere
Dienste.
Europarl v8
Both
of
those
are
crucial
for
women,
as
well
as
for
other
groups.
Beide
sind
von
wesentlicher
Bedeutung
für
Frauen
und
für
andere
Gruppen.
Europarl v8
Those
are
all
of
the
questions
that
I
am
wondering
about.
Das
sind
alles
Fragen,
die
ich
mir
stelle.
Europarl v8