Translation of "Are those" in German

Those are the two sides of the same internal market coin - they belong together.
Das sind die beiden Seiten ein und derselben Binnenmarktmedaille - sie gehören zusammen.
Europarl v8

The main importer states are those of the Middle East.
Hauptimporteurstaaten sind Staaten des Nahen Ostens.
Europarl v8

So those are certainly the two big issues at the moment.
Damit sind dies im Moment gewiss die beiden großen Probleme.
Europarl v8

As you say yourself, those are the terms of the treaty.
Dies sei, wie Sie selbst sagen, durch den Vertrag vorgesehen.
Europarl v8

But those are not the ones that we can impose on other countries.
Aber das sind nicht diejenigen, die wir anderen Ländern auferlegen können.
Europarl v8

The reforms are important for those countries but also for the EU.
Die Reformen sind wichtig für diese Länder, aber auch für die EU.
Europarl v8

Those are the currency war and commodity price volatility.
Das sind der Währungskrieg und die Warenpreisschwankungen.
Europarl v8

Those are the aspects with which we disagree.
Dies sind die Aspekte, denen wir nicht zustimmen.
Europarl v8

There are always those tasks and challenges that are more important than others.
Es gibt immer Aufgaben und Herausforderungen, die wichtiger sind als andere.
Europarl v8

There are also those who suffer from the activities of motorcyclists.
Es gibt auch Menschen, die unter Motorradfahrern leiden.
Europarl v8

Those are two quite simple objectives.
Das sind eigentlich die beiden ganz einfachen Ziele.
Europarl v8

Those are the objectives the European Union is proposing.
Das sind die Ziele, die sich die Europäische Union setzt.
Europarl v8

Those are the two questions I wanted to ask, and I would like to congratulate the rapporteur.
Dies sind die beiden Fragen, die ich dem Berichterstatter stellen wollte.
Europarl v8

No, those are the Minutes, Mr Martens.
Nein, das ist das Protokoll, Herr Martens.
Europarl v8

Those are the areas we have to focus on.
Das sind die Felder, auf die wir uns konzentrieren müssen.
Europarl v8

Quality regimes guarantee a specific production method and controls which are stricter than those required by legislation
Die Qualitätsregelungen gewährleisten ein besonderes Herstellungsverfahren und strengere als die rechtlich vorgeschriebenen Kontrollen.
DGT v2019

The rates obtained are indexed on those of the money market, increased by a margin’.
Die Zinssätze sind an die Geldmarktsätze zuzüglich einer Marge gebunden“.
DGT v2019

Those are big political decisions.
Das sind außerordentlich wichtige politische Entscheidungen.
Europarl v8

Disabled users in particular are entitled to those services as well, and to better services.
Vor allem behinderte Nutzer haben Anspruch auf diese Dienste und bessere Dienste.
Europarl v8

Both of those are crucial for women, as well as for other groups.
Beide sind von wesentlicher Bedeutung für Frauen und für andere Gruppen.
Europarl v8

Those are all of the questions that I am wondering about.
Das sind alles Fragen, die ich mir stelle.
Europarl v8