Translation of "Are protected" in German
But
we
must
also
ensure
that
animals
are
properly
protected.
Aber
wir
müssen
auch
den
Tierschutz
in
geeigneter
Weise
sicherstellen.
Europarl v8
They
already
believe
they
are
protected
by
the
EU.
Sie
glauben
bereits,
daß
sie
dabei
von
der
EU
geschützt
werden.
Europarl v8
Technical
inventions
including
biotechnological
inventions
are
protected
by
patent
laws
in
all
our
Member
States.
Technische
Erfindungen
einschließlich
biotechnologischer
Erfindungen
sind
in
allen
Mitgliedstaaten
durch
Patentgesetze
geschützt.
Europarl v8
Taking
into
account
the
level
of
market
penetration,
it
is
above
all
American
authors
who
are
protected.
Angesichts
der
Marktdurchdringungsquoten
sind
vor
allem
die
amerikanischen
Autoren
geschützt.
Europarl v8
Some
might
argue
that
European
creators
are
over-protected.
Einige
mögen
vielleicht
argumentieren,
dass
Europas
kreative
Künstler
zu
viel
Schutz
genießen.
Europarl v8
That
means
they
must
of
course
ensure
that
man
and
the
environment
are
protected.
Das
bedeutet,
der
Schutz
von
Mensch
und
Umwelt
muß
selbstverständlich
gewährleistet
sein.
Europarl v8
Can
we
accept
that
only
these
particular
countries
are
well
protected?
Können
wir
hinnehmen,
daß
nur
diese
besonderen
Länder
geschützt
werden?
Europarl v8
Commissioner,
could
you
please
look
at
this
in
order
that
people
are
protected.
Herr
Kommissar,
bitte
beachten
Sie
dies,
damit
Menschen
geschützt
werden.
Europarl v8
Women
working
in
the
home
are
often
not
protected
by
retirement
pension
or
health
care
arrangements
and
are
not
entitled
to
any
holidays.
Hausfrauen
sind
häufig
nicht
durch
Alters-
oder
Gesundheitsversorgung
abgesichert
und
haben
keinen
Urlaubsanspruch.
Europarl v8
It
is
important
for
the
EU
to
ensure
that
its
coasts
are
protected.
Für
die
EU
ist
es
wichtig,
den
Schutz
ihrer
Küsten
sicherzustellen.
Europarl v8
Gay
rights
are
protected
by
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights.
Die
Rechte
der
Homosexuellen
sind
durch
die
Charta
der
Grundrechte
der
EU
geschützt.
Europarl v8
The
residents
of
Camp
Ashraf
are
protected
persons
under
the
Geneva
Convention.
Die
Bewohner
des
Lagers
Ashraf
sind
durch
die
Genfer
Konvention
geschützte
Personen.
Europarl v8
We
believe
that,
together,
these
measures
will
ensure
that
European
interests
are
adequately
protected.
Wir
denken,
daß
das
europäische
Interesse
mit
diesen
Maßnahmen
angemessen
verteidigt
wird.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
the
fundamental
human
rights
mentioned
are
protected.
Ich
denke,
dass
so
die
erwähnten
grundlegenden
Menschenrechte
geschützt
werden.
Europarl v8
I
believe
that
soils
are
being
protected
through
good
agricultural
practice.
Ich
glaube,
dass
Böden
geschützt
werden
durch
gute
landwirtschaftliche
Praxis.
Europarl v8
They
are
protected
by
the
Misleading
Advertising
Directive.
Schutz
bietet
ihnen
nämlich
die
Richtlinie
über
irreführende
und
vergleichende
Werbung.
Europarl v8
All
are
doing
their
work,
and
all
of
them
-
with
the
exception
of
one
professional
group
-
are
protected
internationally.
Alle
leisten
ihre
Arbeit
und
alle
genießen
internationalen
Schutz
außer
einer
einzigen
Berufsgruppe.
Europarl v8
In
the
current
information
society,
creators
are
not
being
protected.
In
der
derzeitigen
Informationsgesellschaft
sind
die
Urheber
nicht
geschützt.
Europarl v8
At
the
moment
they
are
not
adequately
protected.
Jetzt
erfahren
sie
keinen
ausreichenden
Schutz.
Europarl v8
In
actual
fact,
we
must
assure
ourselves
that
personal
data
are
stringently
protected.
Wir
müssen
uns
natürlich
vergewissern,
dass
die
Personendaten
strikt
geschützt
werden.
Europarl v8
These
are
not
clearly
protected
in
many
European
states,
nor
are
they
in
some
states
which
are
candidates
for
accession.
Diese
genießen
in
etlichen
EU-Staaten
sowie
in
einigen
Beitrittsländern
keinen
eindeutigen
Schutz.
Europarl v8
National
interests
are
protected
in
this
report
and
it
therefore
deserves
to
have
my
vote.
In
diesem
Bericht
werden
nationale
Interessen
geschützt,
weshalb
er
meine
Zustimmung
verdient.
Europarl v8
Members
of
the
Polish
Parliament
and
the
European
Parliament
are
protected
by
the
same
immunity.
Die
Mitglieder
des
polnischen
und
des
Europäischen
Parlaments
genießen
damit
die
gleiche
Unverletzlichkeit.
Europarl v8