Translation of "Are picked up" in German
More
and
more
refugees
are
being
picked
up
away
from
major
control
points
on
the
German-Austrian
border.
Immer
mehr
Flüchtlinge
werden
abseits
der
Großkontrollpunkte
an
der
deutsch-österreichischen
Grenze
aufgegriffen.
WMT-News v2019
Excursion
programme
(participants
are
picked
up
at
their
respective
hotels
and
dropped
in
Fribourg)
Ausflugsprogramm
(Teilnehmer
werden
an
ihren
Hotels
abgeholt
und
in
Freiburg
abgesetzt)
TildeMODEL v2018
Suppose
these
men
of
yours
are
picked
up
by
the
police
and
talk?
Nehmen
wir
an,
Ihre
Männer
werden
von
der
Polizei
abgeholt
und
reden?
OpenSubtitles v2018
They're
chemical
signals
which
are
picked
up
by
a
sense
organ
in
the
nose.
Chemische
Signale,
die
von
einem
Sinnesorgan
in
der
Nase
aufgenommen
werden.
OpenSubtitles v2018
They
are
gonna
get
picked
up,
sent
to
Vermont.
Sie
werden
dann
nach
Vermont
gebracht.
OpenSubtitles v2018
Bottomless
boats
are
picked
up
by
the
competitors
standing
within
them
and
running
down
the
course.
Boote
ohne
Boden
werden
von
den
darin
stehenden
Teilnehmern
über
die
Rennstrecke
getragen.
Wikipedia v1.0
The
signals
are
picked
up
by
vehicles
fitted
with
receiving
equipment.
Diese
Signale
werden
von
Fahrzeugen
mit
entsprechenden
Empfangsanlagen
aufgefangen.
EUbookshop v2
Both
input
signals
of
the
travel
transducers
are
picked
up
and
received
by
a
suitable
electronic
unit.
Beide
Eingangssignale
der
Weggeber
werden
von
einer
entsprechenden
Elektronik
aufgenommen
und
verarbeitet.
EuroPat v2
The
pollutants
and,
possibly,
sand
are
picked
up
via
the
V-ledge.
Über
die
Keilleiste
werden
die
Verunreinigungen
und
eventuell
Sand
aufgenommen.
EuroPat v2
In
this
connection,
the
samples
are
picked
up
by
robotic
graspers
and
transported.
Dabei
werden
die
Proben
von
Robotergreifern
erfaßt
und
transportiert.
EuroPat v2
The
oscillations
of
the
mechanical
oscillatory
structure
are
picked
up
and
converted
into
electrical
signals.
Die
Schwingungen
des
mechanischen
Schwingungsgebildes
werden
aufgenommen
werden
und
in
elektrische
Signale
umwandelt.
EuroPat v2
Other
areas
of
the
crystal
are
not
picked
up
by
the
camera.
Andere
Bereiche
des
Kristalls
werden
durch
die
Kameras
nicht
erfaßt.
EuroPat v2
They
are
then
picked
up,
dried
and
warmed
under
a
red
lamp.
Dann
werden
sie
aufgenommen,
getrocknet
und
unter
einem
Rotlicht
gewärmt.
EuroPat v2
The
pulses
generated
by
the
clock
are
picked
up
by
the
evaluation
electronics.
Die
durch
den
Taktgenerator
erzeugten
Impulse
werden
von
der
Auswerte-Elektronik
erfaßt.
EuroPat v2
The
measurement
data
are
picked
up
by
data
sensors
and
fed
to
a
data
recording
unit.
Dabei
werden
die
Meßdaten
mittels
Meßwertaufnehmern
ermittelt
und
einer
Datenerfassungseinheit
zugeleitet.
EuroPat v2
The
barhythermogram
data
are
picked
up
from
bathythermograph
recordings.
Die
Bathythermogramm-Daten
werden
von
Bathythermogramm-Aufzeichnungen
abgenommen.
EuroPat v2
These
sounds
are
generally
picked
up
with
microphones
as
airborne
sound.
Diese
Geräusche
werden
im
allgemeinen
mit
Mikrofonen
als
Luftschall
aufgenommen.
EuroPat v2
Any
incoming
radio
signals
are
picked
up
by
the
Detector,
right?
Alle
eingehenden
Funksignale
werden
vom
Detektor
aufgefangen,
richtig?
OpenSubtitles v2018
The
objects
to
be
picked
up,
stored
in
the
storage
area,
are
picked
up
successively
by
the
collecting
device.
Die
aufzunehmenden,
im
Lagerbereich
gelagerten
Gegenstände
werden
sukzessive
von
der
Sammelvorrichtung
aufgenommen.
EuroPat v2