Translation of "Are more" in German
No
more
are
we
even
pretending
to
respect
the
verdict
of
the
people.
Wir
geben
nicht
mehr
vor,
das
Urteil
der
Menschen
zu
achten.
Europarl v8
These
are
some
more
specific
facts
relating
to
the
questions
that
have
been
raised.
Dies
sind
einige
konkretere
Fakten
zu
den
gestellten
Fragen.
Europarl v8
Instead
of
more
freedom,
hauliers
are
faced
with
more
restrictions.
Anstelle
von
mehr
Freiheit,
sehen
sich
die
Spediteure
nun
mehr
Beschränkungen
gegenüber.
Europarl v8
Other
continents
are
often
more
innovative
than
the
European
Union.
Andere
Kontinente
sind
oft
innovativer
als
die
Europäische
Union.
Europarl v8
At
present
in
Diyarbakir
there
are
more
than
185
minors
in
prison.
Zurzeit
sind
mehr
als
185
Minderjährige
in
Diyarbakir
im
Gefängnis.
Europarl v8
Thousands
of
survivors,
if
not
more,
are
being
put
up
in
military
camps
for
the
time
being.
Tausende
von
Überlebenden,
wenn
nicht
mehr,
werden
vorläufig
in
Militärcamps
untergebracht.
Europarl v8
We
must
reach
decisions
that
are
even
more
binding
than
those
taken
in
Kyoto.
Wir
müssen
Entscheidungen
treffen,
die
noch
verbindlicher
sind
als
die
von
Kyoto.
Europarl v8
Women
are
suffering
more
than
anybody
else
in
the
economic
and
social
crisis.
Frauen
leiden
mehr
als
sonst
jemand
unter
der
Wirtschafts-
und
Sozialkrise.
Europarl v8
The
intentions
which
are
behind
the
resolution
are
much
more
profound.
Die
Absicht,
die
hinter
der
Entschließung
steht,
ist
weitaus
vielschichtiger.
Europarl v8
There
are
definitely
more
problems
than
those
I
have
mentioned.
Es
gibt
gewiss
noch
andere
Probleme
als
die,
die
ich
erwähnt
habe.
Europarl v8
There
are
more
neon
lamps
than
MEPs
here
tonight.
Es
sind
mehr
Neonröhren
als
Abgeordnete
heute
Abend
da.
Europarl v8
It
is
also
important
that
societal
stakeholders
are
more
strongly
represented.
Es
ist
auch
wichtig,
dass
gesellschaftliche
Interessengruppen
stärker
vertreten
sind.
Europarl v8
The
effects
of
this
are
even
more
pernicious
in
the
current
period
of
economic
and
financial
crisis.
Die
Auswirkungen
sind
sogar
noch
schädlicher
zur
Zeit
der
gegenwärtigen
Wirtschafts-
und
Finanzkrise.
Europarl v8
European
citizens
are
becoming
more
aware.
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
interessieren
sich
mehr
und
mehr.
Europarl v8
Global
food
stocks
are
much
more
restricted
nowadays
than
in
the
past.
Die
globalen
Nahrungsmittelvorräte
sind
heute
wesentlich
knapper
als
in
der
Vergangenheit.
Europarl v8
Are
all
MEPs
equal
or
are
some
MEPs
more
equal
than
others?
Sind
alle
Abgeordneten
gleich
oder
gibt
es
Abgeordnete
die
gleicher
sind
als
andere?
Europarl v8
As
a
result,
women
are
more
affected
than
men
by
persistent
poverty.
Deshalb
sind
Frauen
stärker
armutsgefährdet
als
Männer.
Europarl v8
From
our
point
of
view
the
social
consequences
are
more
significant.
Aus
unserer
Sicht
sind
die
sozialen
Folgen
noch
bedeutsamer.
Europarl v8
The
higher
our
ambitions
are,
the
more
resources
they
will
require.
Je
höher
unsere
Ansprüche
sind,
umso
mehr
Finanzmittel
werden
sie
erfordern.
Europarl v8
There
are
always
those
tasks
and
challenges
that
are
more
important
than
others.
Es
gibt
immer
Aufgaben
und
Herausforderungen,
die
wichtiger
sind
als
andere.
Europarl v8
Demonstrations
have
been
suppressed,
and
intellectuals
are
once
more
being
prosecuted
before
the
courts.
Demonstrationen
wurden
verboten,
und
wieder
werden
Intellektuelle
vor
Gericht
gestellt.
Europarl v8
There
are
many
more
examples
of
the
way
in
which
these
guidelines
produced
by
the
Commission
were
changed.
Es
gibt
noch
zahlreiche
andere
Beispiele
für
eine
Änderung
der
Leitlinien
der
Kommission.
Europarl v8
And
in
the
Commission's
new
programme,
there
are
proposals
for
more
legislation
from
Brussels.
Auch
das
neue
Programm
der
Kommission
enthält
Vorschläge
für
mehr
Gesetze
aus
Brüssel.
Europarl v8
For
too
many
millions
of
our
fellow
citizens
those
words
are
no
more
than
empty
rhetoric.
Für
zuviele
Millionen
unserer
Mitbürger
bedeuten
diese
Worte
nicht
mehr
als
hohle
Phrasen.
Europarl v8
There
are
currently
more
people
dying
of
poverty
and
starvation
than
as
a
result
of
war.
Heute
sterben
mehr
Menschen
wegen
Armut
und
Hunger
als
durch
Kriege.
Europarl v8
The
Transcaucasian
Republics
are
no
more
European
than
Turkey,
Morocco
or
South
Korea.
Die
transkaukasischen
Republiken
sind
nicht
europäischer
als
die
Türkei,
Marokko
oder
Südkorea.
Europarl v8
They
are
more
productive
and
therefore
even
able
to
give
job
guarantees.
Sie
sind
produktiver
und
können
deshalb
sogar
Arbeitsplatzgarantien
aussprechen.
Europarl v8