Translation of "Are more" in German

No more are we even pretending to respect the verdict of the people.
Wir geben nicht mehr vor, das Urteil der Menschen zu achten.
Europarl v8

These are some more specific facts relating to the questions that have been raised.
Dies sind einige konkretere Fakten zu den gestellten Fragen.
Europarl v8

Instead of more freedom, hauliers are faced with more restrictions.
Anstelle von mehr Freiheit, sehen sich die Spediteure nun mehr Beschränkungen gegenüber.
Europarl v8

Other continents are often more innovative than the European Union.
Andere Kontinente sind oft innovativer als die Europäische Union.
Europarl v8

At present in Diyarbakir there are more than 185 minors in prison.
Zurzeit sind mehr als 185 Minderjährige in Diyarbakir im Gefängnis.
Europarl v8

Thousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
Tausende von Überlebenden, wenn nicht mehr, werden vorläufig in Militärcamps untergebracht.
Europarl v8

We must reach decisions that are even more binding than those taken in Kyoto.
Wir müssen Entscheidungen treffen, die noch verbindlicher sind als die von Kyoto.
Europarl v8

Women are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
Frauen leiden mehr als sonst jemand unter der Wirtschafts- und Sozialkrise.
Europarl v8

The intentions which are behind the resolution are much more profound.
Die Absicht, die hinter der Entschließung steht, ist weitaus vielschichtiger.
Europarl v8

There are definitely more problems than those I have mentioned.
Es gibt gewiss noch andere Probleme als die, die ich erwähnt habe.
Europarl v8

There are more neon lamps than MEPs here tonight.
Es sind mehr Neonröhren als Abgeordnete heute Abend da.
Europarl v8

It is also important that societal stakeholders are more strongly represented.
Es ist auch wichtig, dass gesellschaftliche Interessengruppen stärker vertreten sind.
Europarl v8

The effects of this are even more pernicious in the current period of economic and financial crisis.
Die Auswirkungen sind sogar noch schädlicher zur Zeit der gegenwärtigen Wirtschafts- und Finanzkrise.
Europarl v8

European citizens are becoming more aware.
Die europäischen Bürgerinnen und Bürger interessieren sich mehr und mehr.
Europarl v8

Global food stocks are much more restricted nowadays than in the past.
Die globalen Nahrungsmittelvorräte sind heute wesentlich knapper als in der Vergangenheit.
Europarl v8

Are all MEPs equal or are some MEPs more equal than others?
Sind alle Abgeordneten gleich oder gibt es Abgeordnete die gleicher sind als andere?
Europarl v8

As a result, women are more affected than men by persistent poverty.
Deshalb sind Frauen stärker armutsgefährdet als Männer.
Europarl v8

From our point of view the social consequences are more significant.
Aus unserer Sicht sind die sozialen Folgen noch bedeutsamer.
Europarl v8

The higher our ambitions are, the more resources they will require.
Je höher unsere Ansprüche sind, umso mehr Finanzmittel werden sie erfordern.
Europarl v8

There are always those tasks and challenges that are more important than others.
Es gibt immer Aufgaben und Herausforderungen, die wichtiger sind als andere.
Europarl v8

Demonstrations have been suppressed, and intellectuals are once more being prosecuted before the courts.
Demonstrationen wurden verboten, und wieder werden Intellektuelle vor Gericht gestellt.
Europarl v8

There are many more examples of the way in which these guidelines produced by the Commission were changed.
Es gibt noch zahlreiche andere Beispiele für eine Änderung der Leitlinien der Kommission.
Europarl v8

And in the Commission's new programme, there are proposals for more legislation from Brussels.
Auch das neue Programm der Kommission enthält Vorschläge für mehr Gesetze aus Brüssel.
Europarl v8

For too many millions of our fellow citizens those words are no more than empty rhetoric.
Für zuviele Millionen unserer Mitbürger bedeuten diese Worte nicht mehr als hohle Phrasen.
Europarl v8

There are currently more people dying of poverty and starvation than as a result of war.
Heute sterben mehr Menschen wegen Armut und Hunger als durch Kriege.
Europarl v8

The Transcaucasian Republics are no more European than Turkey, Morocco or South Korea.
Die transkaukasischen Republiken sind nicht europäischer als die Türkei, Marokko oder Südkorea.
Europarl v8

They are more productive and therefore even able to give job guarantees.
Sie sind produktiver und können deshalb sogar Arbeitsplatzgarantien aussprechen.
Europarl v8