Translation of "Are gone" in German

Unfortunately, I have to say that most of the saints are gone.
Leider muss ich eingestehen, dass die meisten der Heiligen verschwunden sind.
Europarl v8

Gone are the unpleasant needles, the nasty smelling pipes and the give-away smell of smoke.
Verschwunden sind die unangenehmen Spritzen, die übelriechenden Pfeifen und der verräterische Rauchgeruch.
Europarl v8

Every year, 14 to 15 million hectares are gone.
Jedes Jahr verschwinden 14 bis 15 Millionen Hektar.
Europarl v8

Who brought them here--and where are they gone?
Wer hat sie hier gebraucht -- und wo sind die Burschen hin?
Books v1

The fighters, the women and the flowers are gone.
Die Kämpfer, die Frauen, die Blumen sind verschwunden.
TED2020 v1

When Dog returns with the stick, Adam and Eve are gone.
Als der Hund zurückkehrt, sind Adam und Eva verschwunden.
Wikipedia v1.0

Lena and Tom are gone with no trace other than Louise's gun.
Als die Polizei eintrifft, sind Lena und Tom spurlos verschwunden.
Wikipedia v1.0

Gently push the plunger until the air bubbles are gone.
Drücken Sie auf den Spritzenkolben, bis die Luftblasen verschwunden sind.
EMEA v3

Push the plunger rod slowly until all air bubbles are gone.
Drücken Sie langsam die Kolbenstange, bis alle Luftblasen verschwunden sind.
ELRC_2682 v1

Push the plunger until the air bubbles are gone.
Drücken Sie auf den Spritzenkolben, bis die Luftblasen verschwunden sind.
ELRC_2682 v1

The old proletariat and the old bourgeoisie are gone.
Das alte Proletariat und die alte Bourgeoisie sind verschwunden.
News-Commentary v14

The days of the Marshall Plan are long gone.
Die Tage des Marshallplans seien lange vorbei.
News-Commentary v14

If these data are lost they are gone forever.
Gehen diese Daten verloren, ist es für immer.
TildeMODEL v2018