Translation of "Are conducted in" in German
The
negotiations,
as
such,
are
conducted
in
bilateral
intergovernmental
conferences
with
each
candidate
country.
Die
Verhandlungen
als
solche
werden
in
bilateralen
Regierungskonferenzen
mit
jedem
einzelnen
Beitrittsland
geführt.
Europarl v8
More
than
90%
of
all
payments
are
already
conducted
in
euros.
Über
90
%
sämtlicher
Zahlungen
werden
bereits
in
Euro
getätigt.
Europarl v8
Crop
trials
are
presently
being
conducted
in
Scotland.
In
Schottland
werden
derzeit
Anbauversuche
durchgeführt.
Europarl v8
Guided
tours
at
Headquarters
are
conducted
in
20
languages.
Führungen
am
Amtssitz
werden
in
20
Sprachen
angeboten.
MultiUN v1
Many
of
these
activities
are
conducted
in
cooperation
with
Marshall
Center
alumni
associations
in
numerous
countries.
Viele
dieser
Aktivitäten
werden
in
Zusammenarbeit
mit
den
Alumniverbänden
des
Marshall
Centers
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
More
and
more
clinical
trials
are
conducted
in
countries
outside
the
EU.
Immer
mehr
klinische
Prüfungen
werden
in
Ländern
außerhalb
der
EU
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
The
runs
are
conducted
in
accordance
with
the
rules
of
the
National
Park.
Die
Läufe
werden
unter
Einhaltung
der
Regeln
im
Nationalpark
durchgeführt.
Wikipedia v1.0
They
are
conducted
in
French,
English
and
German.
Die
Führungen
werden
auf
Französisch,
Englisch
und
Deutsch
angeboten.
ELRA-W0201 v1
Elections
to
the
European
Parliament
are
conducted
in
accordance
with
principles
common
to
all
Member
States.
Die
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
werden
entsprechend
den
allen
Mitgliedstaaten
gemeinsamen
Grundsätzen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
It
must
be
ensured
that
all
processes
are
conducted
in
accordance
with
the
approved
SOPs.
Es
ist
sicherzustellen,
dass
alle
Verfahren
gemäß
den
genehmigten
Standardarbeitsanweisungen
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
authenticity
and
fitness
checks
are
conducted
in
the
same
pass.
Die
Echtheits-
und
Umlauffähigkeitsüberprüfungen
werden
in
einem
einzigen
Arbeitsgang
durchgeführt.
DGT v2019
Such
trialogues
are
usually
conducted
in
an
informal
framework.
Solche
Triloge
finden
gewöhnlich
in
informellem
Rahmen
statt.
DGT v2019
Stress
tests
are
being
conducted
in
the
banking
sector.
Im
Bankensektor
werden
derzeit
Belastungstests
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Evidently,
there's
a
series
of
robberies
that
are
being
conducted
in
this
neighborhood.
Es
sind
anscheinend
eine
Reihe
von
Einbrüchen
in
der
Gegend
verübt
worden.
OpenSubtitles v2018
Political
eliminations
are
generally
conducted
in
the
fire
station
in
the
village's
centre.
Politische
Wahlen
werden
grundsätzlich
im
Feuerwehrhaus
in
der
Ortsmitte
durchgeführt.
WikiMatrix v1
Community
outreach
events
are
conducted
in
collaboration
with
other
local
churches.
Evangelisationen
werden
in
Zusammenarbeit
mit
örtlichen
Gemeinden
durchgeführt.
WikiMatrix v1
Anglican
services
are
conducted
each
Sunday
in
English
and
Welsh.
Sonntagsgottesdienste
finden
in
deutscher
und
sorbischer
Sprache
statt.
WikiMatrix v1
Until
reaching
the
rotatable
control
unit,
the
hydrocarbons
are
conducted
in
a
single
main
supply
pipe
only.
Bis
zu
der
drehbaren
Regeleinheit
werden
die
Kohlenwasserstoffe
lediglich
in
einer
Sammelleitung
geführt.
EuroPat v2