Translation of "Are conducted in" in German

The negotiations, as such, are conducted in bilateral intergovernmental conferences with each candidate country.
Die Verhandlungen als solche werden in bilateralen Regierungskonferenzen mit jedem einzelnen Beitrittsland geführt.
Europarl v8

More than 90% of all payments are already conducted in euros.
Über 90 % sämtlicher Zahlungen werden bereits in Euro getätigt.
Europarl v8

Crop trials are presently being conducted in Scotland.
In Schottland werden derzeit Anbauversuche durchgeführt.
Europarl v8

Guided tours at Headquarters are conducted in 20 languages.
Führungen am Amtssitz werden in 20 Sprachen angeboten.
MultiUN v1

Many of these activities are conducted in cooperation with Marshall Center alumni associations in numerous countries.
Viele dieser Aktivitäten werden in Zusammenarbeit mit den Alumniverbänden des Marshall Centers durchgeführt.
Wikipedia v1.0

More and more clinical trials are conducted in countries outside the EU.
Immer mehr klinische Prüfungen werden in Ländern außerhalb der EU durchgeführt.
ELRC_2682 v1

The runs are conducted in accordance with the rules of the National Park.
Die Läufe werden unter Einhaltung der Regeln im Nationalpark durchgeführt.
Wikipedia v1.0

They are conducted in French, English and German.
Die Führungen werden auf Französisch, Englisch und Deutsch angeboten.
ELRA-W0201 v1

Elections to the European Parliament are conducted in accordance with principles common to all Member States.
Die Wahlen zum Europäischen Parlament werden entsprechend den allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätzen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

It must be ensured that all processes are conducted in accordance with the approved SOPs.
Es ist sicherzustellen, dass alle Verfahren gemäß den genehmigten Standardarbeitsanweisungen durchgeführt werden.
DGT v2019

The authenticity and fitness checks are conducted in the same pass.
Die Echtheits- und Umlauffähigkeitsüberprüfungen werden in einem einzigen Arbeitsgang durchgeführt.
DGT v2019

Such trialogues are usually conducted in an informal framework.
Solche Triloge finden gewöhnlich in informellem Rahmen statt.
DGT v2019

Stress tests are being conducted in the banking sector.
Im Bankensektor werden derzeit Belastungstests durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Evidently, there's a series of robberies that are being conducted in this neighborhood.
Es sind anscheinend eine Reihe von Einbrüchen in der Gegend verübt worden.
OpenSubtitles v2018

Political eliminations are generally conducted in the fire station in the village's centre.
Politische Wahlen werden grundsätzlich im Feuerwehrhaus in der Ortsmitte durchgeführt.
WikiMatrix v1

Community outreach events are conducted in collaboration with other local churches.
Evangelisationen werden in Zusammenarbeit mit örtlichen Gemeinden durchgeführt.
WikiMatrix v1

Anglican services are conducted each Sunday in English and Welsh.
Sonntagsgottesdienste finden in deutscher und sorbischer Sprache statt.
WikiMatrix v1

Until reaching the rotatable control unit, the hydrocarbons are conducted in a single main supply pipe only.
Bis zu der drehbaren Regeleinheit werden die Kohlenwasserstoffe lediglich in einer Sammelleitung geführt.
EuroPat v2