Translation of "Are all about" in German
I
know
we
are
all
concerned
about
the
matters
raised
by
the
honourable
Member.
Wir
alle
sind
sehr
über
die
genannte
Angelegenheit
besorgt.
Europarl v8
Of
course,
we
are
all
concerned
about
the
Czech
Republic.
Natürlich
sorgen
wir
uns
alle
um
die
Tschechische
Republik.
Europarl v8
We
are
all
very
concerned
about
the
impact
on
employment
of
the
beef
crisis.
Uns
alle
berührt
die
Auswirkung
der
Rindfleischkrise
auf
die
Beschäftigung
sehr.
Europarl v8
I
think
we
are
all
agreed
about
that.
Darüber
dürften
wir
uns
alle
einig
sein.
Europarl v8
So
we
are
all
talking
here
about
something
which
is
not
happening.
Also
sprechen
wir
hier
über
etwas,
das
nicht
stattfindet.
Europarl v8
We
are
all
talking
about
primarily
structural
unemployment.
Wir
sprechen
alle
von
einer
primär
strukturellen
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
That
is
what
the
points
of
single
contact
are
all
about.
Das
ist
es,
worum
es
bei
den
einheitlichen
Ansprechpartnern
geht.
Europarl v8
And
building
confidence
is
what
our
efforts
are
all
about.
Und
bei
unseren
Bemühungen
geht
es
vor
allem
um
den
Vertrauensaufbau.
Europarl v8
We
are
all
enthusiastic
about
these
ideas.
Nun,
wir
alle
sind
von
diesen
Ideen
begeistert.
Europarl v8
Of
course
we
are
all
talking
mainly
about
this
new
Food
Safety
Agency.
Wir
alle
reden
natürlich
in
erster
Linie
über
diese
neue
Lebensmittelbehörde.
Europarl v8
We
are
all
concerned
about
brominated
flame
retardants.
Wir
alle
halten
bromierte
Flammhemmer
für
äußerst
problematisch.
Europarl v8
Naturally,
we
are
all
seriously
concerned
about
the
loss
of
life
on
both
sides.
Selbstverständlich
sind
wir
ernsthaft
besorgt
über
die
Verluste
an
Menschenleben
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
They
are
all
about
providing
basic
information
--
weather
forecasts,
legal
information,
guidance.
Hier
geht
es
um
grundlegende
Informationen
--
Wettervorhersage,
Rechtsauskunft,
Orientierung.
TED2020 v1
And
of
course,
we
are
all
about
the
struggle
of
emotions.
Und
natürlich
bestehen
wir
alle
aus
dem
Kampf
der
Empfindungen.
TED2020 v1
So
there's
some
that
are
all
about
the
toast,
and
all
about
the
transformation
of
toast.
Bei
manchen
Skizzen
geht
es
um
den
Toast
und
seine
Veränderung,
TED2020 v1
They
are
all
about
their
travels.
Sie
handeln
alle
von
seinen
Fahrten.
Wikipedia v1.0
We
are
all
excited
about
the
concert.
Wir
freuen
uns
alle
auf
das
Konzert.
Tatoeba v2021-03-10
Eligible
to
enter
are
all
Mühlheim
clubs
(about
150)
and
businesses.
Startberechtigt
sind
hier
alle
Mühlheimer
Vereine
(rund
150)
und
Firmen.
Wikipedia v1.0
Because
subordinates
are
all
about
power,
they
can
do
a
lot
of
heavy
lifting
by
themselves.
Bei
Subjunktionen
geht
es
um
Kraft,
sie
verrichten
viel
schwere
Arbeit.
TED2020 v1
Member
States
shall
ensure
that
organisations
are
informed
about
all
applicable
fees.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Organisationen
über
alle
anfallenden
Gebühren
informiert
sind.
DGT v2019
Oh,
I
don't
know
what
you
are
all
worried
about.
Ich
weiß
gar
nicht,
warum
du
so
besorgt
bist.
OpenSubtitles v2018
These
measures
are
all
about
saving
lives.
Bei
all
diesen
Maßnahmen
geht
es
darum,
Leben
zu
retten.
TildeMODEL v2018