Translation of "Are all about" in German

I know we are all concerned about the matters raised by the honourable Member.
Wir alle sind sehr über die genannte Angelegenheit besorgt.
Europarl v8

Of course, we are all concerned about the Czech Republic.
Natürlich sorgen wir uns alle um die Tschechische Republik.
Europarl v8

We are all very concerned about the impact on employment of the beef crisis.
Uns alle berührt die Auswirkung der Rindfleischkrise auf die Beschäftigung sehr.
Europarl v8

I think we are all agreed about that.
Darüber dürften wir uns alle einig sein.
Europarl v8

So we are all talking here about something which is not happening.
Also sprechen wir hier über etwas, das nicht stattfindet.
Europarl v8

We are all talking about primarily structural unemployment.
Wir sprechen alle von einer primär strukturellen Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

That is what the points of single contact are all about.
Das ist es, worum es bei den einheitlichen Ansprechpartnern geht.
Europarl v8

And building confidence is what our efforts are all about.
Und bei unseren Bemühungen geht es vor allem um den Vertrauensaufbau.
Europarl v8

We are all enthusiastic about these ideas.
Nun, wir alle sind von diesen Ideen begeistert.
Europarl v8

Of course we are all talking mainly about this new Food Safety Agency.
Wir alle reden natürlich in erster Linie über diese neue Lebensmittelbehörde.
Europarl v8

We are all concerned about brominated flame retardants.
Wir alle halten bromierte Flammhemmer für äußerst problematisch.
Europarl v8

Naturally, we are all seriously concerned about the loss of life on both sides.
Selbstverständlich sind wir ernsthaft besorgt über die Verluste an Menschenleben auf beiden Seiten.
Europarl v8

They are all about providing basic information -- weather forecasts, legal information, guidance.
Hier geht es um grundlegende Informationen -- Wettervorhersage, Rechtsauskunft, Orientierung.
TED2020 v1

And of course, we are all about the struggle of emotions.
Und natürlich bestehen wir alle aus dem Kampf der Empfindungen.
TED2020 v1

So there's some that are all about the toast, and all about the transformation of toast.
Bei manchen Skizzen geht es um den Toast und seine Veränderung,
TED2020 v1

They are all about their travels.
Sie handeln alle von seinen Fahrten.
Wikipedia v1.0

We are all excited about the concert.
Wir freuen uns alle auf das Konzert.
Tatoeba v2021-03-10

Eligible to enter are all Mühlheim clubs (about 150) and businesses.
Startberechtigt sind hier alle Mühlheimer Vereine (rund 150) und Firmen.
Wikipedia v1.0

Because subordinates are all about power, they can do a lot of heavy lifting by themselves.
Bei Subjunktionen geht es um Kraft, sie verrichten viel schwere Arbeit.
TED2020 v1

Member States shall ensure that organisations are informed about all applicable fees.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Organisationen über alle anfallenden Gebühren informiert sind.
DGT v2019

Oh, I don't know what you are all worried about.
Ich weiß gar nicht, warum du so besorgt bist.
OpenSubtitles v2018

These measures are all about saving lives.
Bei all diesen Maßnahmen geht es darum, Leben zu retten.
TildeMODEL v2018