Translation of "Are after" in German
What
are
we
finding
after
several
years
of
operation?
Was
beobachten
wir
nach
mehreren
Jahren
Einsatz?
Europarl v8
The
candidates
are
not
equal,
after
all.
Die
Kandidaten
sind
nämlich
nicht
alle
gleich.
Europarl v8
They
are
after
all
broadly
similar
characters.
Denn
das
sind
ungefähr
die
gleichen
Menschentypen.
Europarl v8
The
following
Articles
are
inserted
after
Article
11:
Folgende
Artikel
werden
nach
Artikel
11
eingefügt:
DGT v2019
These
benefits
are
often
retained
after
a
Member's
term
of
office
is
over.
Diese
Leistungen
werden
vielfach
über
das
Ende
des
Mandats
hinaus
gewährt.
DGT v2019
The
following
definitions
are
inserted
after
the
definition
of
‘reference
rate’:
Die
folgenden
Definitionen
werden
nach
der
Begriffsbestimmung
„Referenzzinssatz“
eingefügt:
DGT v2019
The
following
references
are
added
after
the
33rd
indent:
Nach
dem
33.
Gedankenstrich
werden
folgende
Referenzen
angefügt:
DGT v2019
These
countries
are,
after
all,
leaders
in
CO2
emissions.
Diese
Länder
sind
schließlich
bei
den
CO2-Emissionen
an
vorderster
Stelle.
Europarl v8
European
firms
are
after
all
the
visible
face
of
Europe
in
third
countries.
Europäische
Unternehmen
sind
schließlich
auch
die
Visitenkarte
Europas
in
Drittländern.
Europarl v8
In
good
times
they
are
sought
after,
only
to
be
sacked
when
times
are
hard.
In
guten
Zeiten
werden
sie
in
Jobs
gelockt
und
in
schlechten
Zeiten
entlassen.
Europarl v8
In
Annex
I,
the
following
points
are
inserted
after
point
2.1.12.2:
In
Anhang
I
werden
nach
Nummer
2.1.12.2
folgende
Nummern
eingefügt:
DGT v2019
We
must
ensure
that
these
programmes
are
continued
after
2013.
Wir
sollten
darauf
achten,
dass
diese
Programme
auch
nach
2013
fortgeführt
werden.
Europarl v8
The
Asians
are,
after
all,
our
logical
partners.
Die
Asiaten
sind
nun
einmal
unsere
logischen
Partner.
Europarl v8
In
Annex
II
A,
the
following
points
are
inserted
after
point
12.2.7:
In
Anhang
II
A
werden
nach
Nummer
12.2.7
folgende
Nummern
eingefügt:
DGT v2019
In
Annexes
I
and
III,
the
following
points
are
inserted
after
point
12.6.4:
In
den
Anhängen
I
und
III
werden
nach
Nummer
12.6.4
folgende
Nummern
eingefügt:
DGT v2019
Factories
are
closing
one
after
the
other.
Eine
Fabrik
nach
der
anderen
ist
von
Schließung
betroffen.
Europarl v8