Translation of "Arbvg" in German

Composition: Each works council is composed exclusively of employees, where necessary from the category in question (manual or white­collar workers), as follows (ArbVG §50, 117):
Zahl der BetriebsraLsmitglieder ist wie folgt festgelegt (ArbVG §50,117):
EUbookshop v2

Subgroups (Teilkonzeme) are also covered (ArbVG §88a (10)).
Diese Regelungen gelten auch für Teilkonzerne (ArbVG §88a al. 10).
EUbookshop v2

Seats are allo cated using the Hondt system (ArbVG §88a (6)).
Für die Sitzverteilimg wird das d'Hondtsche System zugnindegelegt (ArbVG §88a.al.6).
EUbookshop v2

Elections of Works Councils are regulated in the Labour Constitution Act (ArbVG)  § 52.
Die Wahlen von Betriebsräten sind im Arbeitsverfassungsgesetz (ArbVG) § 52 geregelt.
ParaCrawl v7.1

Elections of Works Councils are regulated in the Labour Constitution Act (ArbVG) § 52.
Die Wahlen von Betriebsräten sind im Arbeitsverfassungsgesetz (ArbVG) § 52 geregelt.
ParaCrawl v7.1

Where appropriate, young people may also be represented at group level (Konzernjugendvertretung) (ArbVG §123).
Ggf. kann auch in Konzernen eine Konzernjugend Vertretung gebildet werden (ArbVG § 123).
EUbookshop v2

Reliance was placed on the text of §64 Paragraph 4 ArbVG, which provides a loophole through which foreign nationals may become works council members.
Man vertraute dabei auf den Passus in §64 Absatz 4 ArbVG, der eine Hintertür offen läßt, durch die Ausländer Betriebsratsmitglieder werden können.
EUbookshop v2

To maintain representation of all departments, it was thus necessary to find a way around the part of the Employment Regulations Act (Arbeitsverfassungsgesetz - ArbVG) which stipulates that only Austrian or EEA nationals are eligible for election to works councils.
Damit auch weiterhin alle Abteilungen vertreten sein konnten, mußte ein Weg gefunden werden, mit dem die Bestimmung des Arbeitsverfassungsgesetzes (ArbVG) umgangen werden konnte, derzufolge nur Staatsangehörige Österreichs oder des EWR in den Betriebsrat wählbar sind.
EUbookshop v2

When there are no dispensations from work within the central works councils or works councils of group enterprises and when the group has over 400 employees, one of the members of group representation may be released from work (ArbVG §117).
Werden während der Amtsdauer neue Unternehmen in den Konzern eingegliedert bzw. scheiden Unternehmen aus dem Konzern aus, werden entsprechende Anpassungen vorgenommen (ArbVG § 88a Absatz 7).
EUbookshop v2

Works assemblies include all the works employees (Betriebsversammlung) of one category (Gruppenversammlung) or one section (Teilversammlung) (ArbVG §41,44).
Die Betriebsversammlungen : daran nehmen alle Arbeitnehmer eines Betriebs (Betriebsversammlung), einer Gruppe (Gruppenversammlung) oder einer Abteilung (Teilversammlung) teil (ArbVG §§ 41, 44).
EUbookshop v2

They must take place at least once a year and when one third of employees so request (ArbVG §43).
Sie müssen mindestens einmal im Jahr sowie auf Antrag eines Drittels der Beschäftigten stattfinden (ArbVG § 43).
EUbookshop v2