Translation of "Any of this" in German

In summary it is necessary to use law to ban any rubbish of this type.
Kurz, es bedarf gesetzlicher Vorschriften, die etwas von diesen Unsauberkeiten verbieten.
Europarl v8

In any discussion of this issue, then, it is essential to underline that some of the responsibility lies with the Member States themselves.
Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.
Europarl v8

The adopted text does not make any mention of this.
Der angenommene Text erwähnt diesen Punkt nicht.
Europarl v8

However, any extension of this exemption for motives of pure political agitation should be rejected.
Eine Ausdehnung dieser Ausnahmeregelung aus einzig und allein politisch-agitatorischen Motiven ist allerdings abzulehnen.
Europarl v8

I do not reproach any Member of this House who acts in accordance with their convictions.
Ich werfe keinem Abgeordneten dieses Hauses vor, daß er seine Überzeugungen beibehält.
Europarl v8

I am surprised that Mr Henderson neither made any mention of this nor even appeared to be informed of it: in any event, he made no comment about it.
Jedenfalls hat er dazu keinen Kommentar abgegeben.
Europarl v8

The Commission is not proposing any new regulations of this type either.
Die Kommission schlägt auch keine neuen Verordnungen dieser Art vor.
Europarl v8

No Party may enter a reservation in respect of any provision of this Agreement.
Die Vertragsparteien dürfen gegen Bestimmungen dieses Übereinkommens keine Vorbehalte anbringen.
DGT v2019

It may be consulted on any difficulty of this kind.
Sie kann zu allen Fragen dieser Art gehört werden.
DGT v2019

I do not see any sign of this progress.
Ich sehe kein Anzeichen dieses Fortschritts.
Europarl v8

Unfortunately though, I do not see any evidence of this notion in the motions for resolutions.
Ich vermisse diesen Gedanken aber leider in den Entschließungsanträgen.
Europarl v8

I do not feel that any of this has been dealt with adequately in our document.
All dies wurde nach meinem Dafürhalten in unserem Bericht nicht ausreichend behandelt.
Europarl v8

However, before people do any of this, they have to care.
Doch bevor die Menschen dazu bereit sind, müssen sie interessiert sein.
Europarl v8

It would be a mistake to take any of this for granted.
Es wäre ein Fehler, all dies als selbstverständlich zu betrachten.
Europarl v8