Translation of "Any need" in German
We
do
not
therefore
see
any
need
to
introduce
a
labelling
regulation
as
one
already
exists.
Insofern
sehen
wir
da
auch
keine
Notwendigkeit,
weil
eine
Kennzeichnungspflicht
bereits
besteht.
Europarl v8
Banks
will,
in
any
case,
need
to
be
increasing
their
capital
during
the
coming
decade.
Banken
werden
auf
jeden
Fall
während
des
kommenden
Jahrzehnts
ihr
Kapital
erhöhen
müssen.
Europarl v8
I
could
not
agree
that
there
is
any
need
for
that.
Daß
hierzu
eine
Notwendigkeit
bestünde,
könnte
von
mir
nicht
bejaht
werden.
Europarl v8
We
are
not
a
continent
of
immigration
and
we
don'
t
need
any
immigration
rules!
Wir
sind
kein
Einwanderungskontinent,
wir
brauchen
keine
einwanderungsrechtlichen
Regelungen!
Europarl v8
In
any
case,
we
need
to
examine
the
facts
of
the
matter
very
closely.
In
jedem
Fall
müssen
wir
den
Sachverhalt
intensiv
prüfen.
Europarl v8
As
far
as
that
is
concerned,
Prime
Minister
Rutte
and
Minister
Leers
really
do
not
need
any
interference
from
Europe.
Diesbezüglich
benötigen
Premierminister
Rutte
und
Minister
Leers
nun
wirklich
kein
Einschreiten
seitens
Europas.
Europarl v8
So
we
do
not
need
any
protocols,
but
a
new
third
generation
agreement.
Wir
brauchen
also
keine
Protokolle,
sondern
ein
neues
Abkommen
der
dritten
Generation.
Europarl v8
There
was
never
any
need
to
take
fish
into
common
ownership.
Es
bestand
niemals
eine
Notwendigkeit,
die
Fischbestände
als
gemeinsamen
Besitz
zu
definieren.
Europarl v8
Do
we
need
any
stronger
arguments
to
justify
our
initiative?
Gäbe
es
ein
stärkeres
Argument,
um
unsere
Initiative
zu
rechtfertigen?
Europarl v8
Nor
do
any
negotiations
need
to
be
conducted
with
regard
to
the
Cotonou
Agreement.
Auch
brauchen
dann
keine
Verhandlungen
über
das
Cotonou-Abkommen
geführt
zu
werden.
Europarl v8
Nor
do
we
need
any
new
processes.
Ebenso
wenig
benötigen
wir
neue
Prozesse.
Europarl v8