Translation of "Antiracism" in German
Antiracism
has
always
been
a
main
focus
of
the
broadcasting
program.
Antirassismus
war
stets
ein
Schwerpunkt
im
Programm
des
Radios.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
in
the
name
of
antiracism,
the
Oostandler
report
is
totalitarian
in
inspiration
to
the
extent
that
it
seeks
to
shape
the
opinions
and
behaviour
of
the
citizens
of
European
nations
according
to
the
norms
of
the
politically
and
historically
correct.
Herr
Präsident,
im
Namen
des
Antirassismus,
der
Oostlander-Bericht
ist
vom
Geist
des
Totalitarismus
durchsetzt,
denn
er
will
die
Meinungen
und
Verhaltensweisen
der
Bürger
der
europäischen
Nationen
an
den
Normen
des
politisch
Korrekten
und
des
historisch
Korrekten
ausrichten.
Europarl v8
Yet
the
French
Government,
which
I
believe
you
support,
Madam
President,
is
preparing
to
hold
a
vote
-
in
the
name
of
the
new
dominant
and
totalitarian
ideology,
namely
antiracism
-
on
a
law
which
judges
not
actions,
words
or
writings,
but
in
fact
the
intentions
and
ulterior
motives
that
are
supposed
to
lie
behind
them.
Nun
schickt
sich
aber
die,
wie
ich
glaube,
von
Ihnen,
Frau
Präsidentin,
unterstützte
französische
Regierung
an,
im
Namen
der
neuen
dominierenden
totalitären
Ideologie
des
Antirassismus
an,
ein
Gesetz
zu
verabschieden,
das
nicht
über
Taten
urteilt,
auch
nicht
über
Worte
oder
Geschriebenes,
sondern
über
Absichten,
über
unterstellte
Hintergedanken,
die
diesen
Absichten
zugrunde
liegen
sollen.
Europarl v8
We
are
proposing
a
banishing,
a
penal
sanction
of
a
new
kind,
one
which
furthermore
does
not
exist
in
French
law,
and
which
consists
of
expelling
an
individual
from
his
own
country
in
the
name
of
antiracism.
Es
wird
hier
die
Ächtung
vorgeschlagen,
also
eine
strafrechtliche
Sanktion
völlig
neuer
Art,
die
es
übrigens
im
französischen
Recht
nicht
gibt,
und
bei
der
jemand
aus
seinem
eigenen
Land
vertrieben
wird,
und
das
im
Namen
des
Antirassismus.
Europarl v8
The
amended
Treaty
gives
a
new
and
significant
impetus
to
Community
action
in
an
area
where
there
is
some
legislative
acquis
(gender)
and
where
a
fruitful
co-operation
has
been
developed
with
civil
society
(in
particular,
gender,
disability,
antiracism).
Der
geänderte
Vertrag
verleiht
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
in
einem
Bereich
mit
einem
gewissen
gesetzgeberischen
Besitzstand
(Geschlechterproblematik),
in
dem
sich
eine
fruchtbare
Zusammenarbeit
mit
der
Bürgergesellschaft
(insbesondere
in
bezug
auf
Geschlechterproblematik,
Behinderungen,
Bekämpfung
von
Rassismus)
entwickelt
hat,
einen
neuen
und
bedeutenden
Auftrieb.
TildeMODEL v2018
Organisations
already
involved
in
antiracism
work
can
use
the
Year
to
publicise
their
work.
Bereits
im
Kampf
gegen
den
Rassismus
engagierte
Organisationen
können
das
Europäische
Jahr
nutzen,
um
ihre
Arbeit
an
die
Öffentlichkeit
zu
bringen.
EUbookshop v2
In
Ireland
the
launch
at
Dublin
Castle
in
the
presence
of
President
Mary
Robinson
focused
on
the
country's
political
commitment
to
antiracism.
Die
Eröffnungsveranstaltung
in
Irland
fand
in
Anwesenheit
der
Präsidentin,
Mary
Robinson,
im
Dublin
Castle
statt
und
konzentrierte
sich
vor
allem
auf
das
politische
Engagement
des
Landes
zur
Bekämpfung
von
Rassismus.
EUbookshop v2
In
the
field
of
antiracism
in
The
Netherlands,
several
activities
have
taken
place
or
are
taking
place
in
secondary
education,
including
research
on
racism
in
school
books
through
an
evaluation
of
geography
and
history
books
in
secondary
education,
following
a
similar
study
in
1987
on
social
studies
books;
screening
of
books
on
racism;
and
activities
within
the
framework
of
knowledge
on
the
second
world
war,
which
bears
down
on
anti-racism.
Auf
dem
Gebiet
des
Kampfes
gegen
den
Rassismus
gab
und
gibt
es
in
den
Niederlanden
eine
Reihe
von
Maßnahmen
im
Bereich
der
höheren
Schulbildung,
wozu
eine
Auswertung
der
in
den
höheren
Klassen
verwendeten
Erdkunde-
und
Geschichtsbücher
auf
einen
eventuell
rassistischen
Inhalt
hin
gehörte,
nachdem
bereits
1987
eine
ähnliche
Studie
mit
Lehrbüchern
für
Gesellschaftskunde
durchgeführt
worden
war,
sowie
die
Überprüfung
der
Bücher
über
den
Rassismus
und
Aktivitäten
zur
Erhöhung
des
Kenntnisstandes
über
den
zweiten
Weltkrieg,
um
damit
antirassistische
Haltungen
zu
fördern.
EUbookshop v2
It
is
recommended
that
each
state
review
existing
legislation
for
gaps
in
coverage
and
consider
the
adoption
of
comprehensive
antiracism
and
antidiscrimination
legislation.
Es
wird
empfohlen,
daß
jeder
Staat
seine
Gesetzgebung
auf
Lücken
in
dieser
Hinsicht
überprüfen
und
die
Annahme
umfassender
Antirassismus-
und
Antidiskriminierungsgesetze
in
Erwägung
ziehen
möge.
EUbookshop v2
If
you
want
to
help
pass
on
the
message
about
antiracism,
now
is
your
chance.
Wenn
Sie
dazu
beitragen
wollen,
die
Botschaft
gegen
Rassismus
zu
verbreiten,
dann
haben
Sie
nun
Gelegenheit
dazu.
EUbookshop v2