Translation of "Antiracism" in German

Antiracism has always been a main focus of the broadcasting program.
Antirassismus war stets ein Schwerpunkt im Programm des Radios.
ParaCrawl v7.1

Mr President, in the name of antiracism, the Oostandler report is totalitarian in inspiration to the extent that it seeks to shape the opinions and behaviour of the citizens of European nations according to the norms of the politically and historically correct.
Herr Präsident, im Namen des Antirassismus, der Oostlander-Bericht ist vom Geist des Totalitarismus durchsetzt, denn er will die Meinungen und Verhaltensweisen der Bürger der europäischen Nationen an den Normen des politisch Korrekten und des historisch Korrekten ausrichten.
Europarl v8

Yet the French Government, which I believe you support, Madam President, is preparing to hold a vote - in the name of the new dominant and totalitarian ideology, namely antiracism - on a law which judges not actions, words or writings, but in fact the intentions and ulterior motives that are supposed to lie behind them.
Nun schickt sich aber die, wie ich glaube, von Ihnen, Frau Präsidentin, unterstützte französische Regierung an, im Namen der neuen dominierenden totalitären Ideologie des Antirassismus an, ein Gesetz zu verabschieden, das nicht über Taten urteilt, auch nicht über Worte oder Geschriebenes, sondern über Absichten, über unterstellte Hintergedanken, die diesen Absichten zugrunde liegen sollen.
Europarl v8

We are proposing a banishing, a penal sanction of a new kind, one which furthermore does not exist in French law, and which consists of expelling an individual from his own country in the name of antiracism.
Es wird hier die Ächtung vorgeschlagen, also eine strafrechtliche Sanktion völlig neuer Art, die es übrigens im französischen Recht nicht gibt, und bei der jemand aus seinem eigenen Land vertrieben wird, und das im Namen des Antirassismus.
Europarl v8

The amended Treaty gives a new and significant impetus to Community action in an area where there is some legislative acquis (gender) and where a fruitful co-operation has been developed with civil society (in particular, gender, disability, antiracism).
Der geänderte Vertrag verleiht den Maßnahmen der Gemeinschaft in einem Bereich mit einem gewissen gesetzgeberischen Besitzstand (Geschlechterproblematik), in dem sich eine fruchtbare Zusammenarbeit mit der Bürgergesellschaft (insbesondere in bezug auf Geschlechterproblematik, Behinderungen, Bekämpfung von Rassismus) entwickelt hat, einen neuen und bedeutenden Auftrieb.
TildeMODEL v2018

Organisations already involved in antiracism work can use the Year to publicise their work.
Bereits im Kampf gegen den Rassismus engagierte Organisationen können das Europäische Jahr nutzen, um ihre Arbeit an die Öffentlichkeit zu bringen.
EUbookshop v2

In Ireland the launch at Dublin Castle in the presence of President Mary Robinson focused on the country's political commitment to antiracism.
Die Eröffnungsveranstaltung in Irland fand in Anwesenheit der Präsidentin, Mary Robinson, im Dublin Castle statt und konzentrierte sich vor allem auf das politische Engagement des Landes zur Bekämpfung von Rassismus.
EUbookshop v2

In the field of antiracism in The Netherlands, several activities have taken place or are taking place in secondary education, including research on racism in school books through an evaluation of geography and history books in secondary education, following a similar study in 1987 on social studies books; screening of books on racism; and activities within the framework of knowledge on the second world war, which bears down on anti-racism.
Auf dem Gebiet des Kampfes gegen den Rassismus gab und gibt es in den Niederlanden eine Reihe von Maßnahmen im Bereich der höheren Schulbildung, wozu eine Auswertung der in den höheren Klassen verwendeten Erdkunde- und Geschichtsbücher auf einen eventuell rassistischen Inhalt hin gehörte, nachdem bereits 1987 eine ähnliche Studie mit Lehrbüchern für Gesellschaftskunde durchgeführt worden war, sowie die Überprüfung der Bücher über den Rassismus und Aktivitäten zur Erhöhung des Kenntnisstandes über den zweiten Weltkrieg, um damit antirassistische Haltungen zu fördern.
EUbookshop v2

It is recommended that each state review existing legislation for gaps in coverage and consider the adoption of comprehensive antiracism and antidiscrimination legislation.
Es wird empfohlen, daß jeder Staat seine Gesetzgebung auf Lücken in dieser Hinsicht überprüfen und die Annahme umfassender Antirassismus- und Antidiskriminierungsgesetze in Erwägung ziehen möge.
EUbookshop v2

If you want to help pass on the message about antiracism, now is your chance.
Wenn Sie dazu beitragen wollen, die Botschaft gegen Rassismus zu verbreiten, dann haben Sie nun Gelegenheit dazu.
EUbookshop v2