Translation of "Annals" in German
In
the
extensive
annals
of
eavesdropping,
all
of
this
is
something
new.
In
der
ereignisreichen
Geschichte
des
Abhörens
ist
dies
ein
neues
Kapitel.
News-Commentary v14
It
is
the
most
spectacular
thing
in
the
Senate
annals.
Das
ist
der
erstaunlichste
Vorfall
in
den
Annalen
des
Senats.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
victim
of
the
most
fantastic
ailment
in
the
annals
of
medicine.
Er
war
das
Opfer
eines
der
seltsamsten
Leiden
in
der
Geschichte
der
Medizin.
OpenSubtitles v2018
His
name
will
live
forever
in
the
annals
of
our
people,
Sein
Name
wird
in
die
Annalen
unseres
Volkes
eingehen.
OpenSubtitles v2018
An
accomplishment
to
be
written
in
the
annals
of
the
sea.
Eine
Leistung,
die
in
die
Annalen
der
See
eingehen
wird.
OpenSubtitles v2018
Such
instances
of
glaring
tyranny
and
injustice,
I
believe,
are
unprecedented
in
the
annals
of
any
free
people.
Diese
Tyrannei
und
Ungerechtigkeit
sind
in
den
Annalen
eines
freien
Volkes
beispiellos.
OpenSubtitles v2018
One
that
would
be
forever
remembered
in
the
annals
of
magic.
Einer,
der
in
die
Geschichte
der
Zauberei
eingehen
würde.
OpenSubtitles v2018
Your
heroic
deed
will
go
down
in
the
annals
of
the
sanatorium.
Deine
heroischen
Dienste
werden
in
den
Annalen
des
Sanatoriums
verewigt
werden.
OpenSubtitles v2018
No
soldiers
in
the
annals
of
war
fought
more
bravely.
Keine
Soldaten
in
den
Annalen
des
Krieges
haben
je
tapferer
gekämpft.
OpenSubtitles v2018
And
This
Concludes
Another
Tale
In
The
Annals
Of
The
Witness
Protection
Program.
So
endete
eine
der
Geschichten
in
den
Annalen
des
Zeugenschutzprogramms.
OpenSubtitles v2018
In
the
annals
of
extramarital
exploits,
my
father
probably
has
his
own
chapter.
In
den
Annalen
außerehelicher
Taten
hat
mein
Vater
sein
eigenes
Kapitel.
OpenSubtitles v2018
As
Verna
Jarrett,
she
firmly
established
herself
in
the
annals
of
film
noir.
Als
Verna
Jarrett
ging
sie
in
die
Geschichte
des
Film
Noir
ein.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
in
the
miserable
annals
of
the
Earth,
you
will
be
duly
enshrined.
Sie
werden
sicher
in
die
erbärmliche
Geschichte
der
Erde
eingehen.
OpenSubtitles v2018