Translation of "And on the other hand" in German

On the one hand, there would be an increase, and on the other hand, a decrease.
Einerseits gäbe es eine Erhöhung, andererseits eine Minderung.
Europarl v8

And on the other hand funds are used for measures against cancer.
Andererseits werden Mittel für krebsbekämpfende Maßnahmen ausgegeben.
Europarl v8

On the one hand, that is a challenge and on the other hand it is an opportunity.
Dies ist einerseits wiederum eine Herausforderung, aber andererseits auch eine Gelegenheit.
Europarl v8

Criminal and administrative law, on the other hand, are still only at the beginning of their European development.
Straf- und Verwaltungsrecht stehen dagegen noch am Anfang einer europäischen Entwicklung.
Europarl v8

On the one hand, there are those who carry out the act itself and, on the other hand, there are those who supply them with the ideological weapons.
Da sind einerseits die Täter und andererseits diejenigen, die sie ideologisch aufrüsten.
Europarl v8

So, on the one hand, we love our children, we love our daughters, and on the other hand, we crush them.
Einerseits lieben wir unsere Kinder, unsere Töchter, andererseits erdrücken wir sie.
TED2020 v1

Almonds and figs, on the other hand, are only of slight economic importance.
Mandeln und Feigen sind dagegen nur von geringer wirtschaftlicher Relevanz.
Wikipedia v1.0

The boroughs of Önsbach, Mösbach and Wagshurst on the other hand, are part of the parish of Renchen.
Die Stadtteile Önsbach, Mösbach und Wagshurst gehören hingegen zur Kirchengemeinde Renchen.
Wikipedia v1.0

Liberalisation in railways and water, on the other hand, is virtually non-existent.
Bei Bahn und Wasserwirtschaft hingegen ist die Liberalisierung praktisch noch inexistent.
TildeMODEL v2018

Objectives 3, 4 and 5a, on the other hand, cover the whole of the EU.
Die Ziele 3, 4 und 5a hingegen decken die gesamte EU ab.
TildeMODEL v2018

Czechoslovakia and Romania on the other hand have been able to keep their debt levels much lower.
Die Tschechoslo­wa­kei und Rumänien konnten ihre Schulden auf einem deutlich niedrigeren Niveau halten.
TildeMODEL v2018

The winegrowing enterprises and merchants on the other hand faced a very different calculation.
Die Berechnungen für die Weinbaubetriebe und Kommissionäre stellten sich dagegen völlig anders dar.
DGT v2019

Adults and older workers, on the other hand, are still given insufficient priority.
Erwachsene und ältere Arbeitnehmer werden dagegen weiterhin nur unzureichend berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Retail trade and construction, on the other hand, booked moderate decreases.
Einzelhandel und Bauwirtschaft verzeichneten hingegen einen moderaten Rückgang.
TildeMODEL v2018

Lebanon and Syria, on the other hand, have not yet reached this point.
Libanon und Syrien haben diesen Stand noch nicht erreicht.
TildeMODEL v2018

Units 5 and 6 on the other hand are the most modern type of Soviet nuclear reactors.
Die Blöcke 5 und 6 sind dagegen Kernreaktoren neuester sowjetischer Bauart.
TildeMODEL v2018