Translation of "And and" in German
We
need
an
early
warning
system
for
ballistic
missiles
and
for
communications
and
electronic
intelligence.
Wir
brauchen
ein
Frühwarnsystem
für
ballistische
Flugkörper
und
für
Fernmelde-
und
elektronische
Aufklärung.
Europarl v8
This
is
true
of
commercial
air
transport
and
business
and
general
aviation.
Das
gilt
für
den
gewerblichen
Lufttransport
sowie
für
die
allgemeine
und
die
Geschäftsreiseluftfahrt.
Europarl v8
Fourthly,
we
need
increased
mobility
and
a
cultural
and
educational
exchange.
Viertens
brauchen
wir
mehr
Mobilität
sowie
einen
kulturellen
und
bildungspolitischen
Austausch.
Europarl v8
We
need
to
invest
in
energy
and
renewables,
and
we
need
to
be
cutting
our
environmental
footprint.
Wir
müssen
in
Energie
und
erneuerbare
Energien
investieren
und
die
Umweltbelastung
verringern.
Europarl v8
We
are
experiencing
a
financial
crisis
and
an
environmental
and
climate
crisis.
Wir
haben
eine
Finanzkrise
und
eine
Umwelt-
und
Klimakrise.
Europarl v8
We
need
more
coordinated
global
solutions
and
effective
and
functioning
international
institutions.
Wir
benötigen
mehr
koordinierte
globale
Lösungen
und
effektive
und
funktionierende
internationale
Institutionen.
Europarl v8
This
is
spurious
and
misleading,
and
it
will
ruin
our
whole
common
future.
Dies
ist
falsch
und
irreführend
und
wird
unsere
gesamte
gemeinsame
Zukunft
ruinieren.
Europarl v8
Three
years
later,
a
few
myths
are
clearly
still
alive
and
well,
and
they
need
to
be
quashed.
Drei
Jahre
später
sind
einige
Mythen
weiterhin
lebendig
und
müssen
zerstört
werden.
Europarl v8
The
inclusion
of
Bosnia
and
Herzegovina
and
Albania,
however,
is
something
to
be
rejected.
Die
Einbeziehung
von
Bosnien-Herzegowina
und
Albanien
ist
jedoch
abzulehnen.
Europarl v8
Its
effects
are
both
insular
and
outgoing
and
destroy
lives.
Die
Auswirkungen
sind
sowohl
isoliert
als
auch
weiter
greifend
und
sie
zerstören
Leben.
Europarl v8
Common
and
effective
rules
and
instruments
are
required.
Allgemeine
und
effektive
Regeln
und
Instrumente
sind
erforderlich.
Europarl v8
Otherwise,
jobs
and
a
beautiful
and
unique
species
will
be
lost
forever.
Andernfalls
werden
Arbeitsplätze
und
eine
wundervolle
und
einmalige
Art
für
immer
verloren
gehen.
Europarl v8
Their
needs
are
largely
unknown
and
ignored
and
their
voices
are
not
heard.
Ihre
Bedürfnisse
sind
weitgehend
unbekannt
und
ihre
Stimmen
werden
nicht
gehört.
Europarl v8
The
urgency
is
great,
and
decisiveness
and
energy
are
the
order
of
the
day.
Die
Dringlichkeit
ist
hoch
und
Entschlusskraft
und
Energie
sind
das
Gebot
der
Stunde.
Europarl v8
The
citizens
must
be
healthy
and
educated
and
must
have
work.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
müssen
gesund
und
gebildet
sein
und
Arbeit
haben.
Europarl v8
Every
rating
agency
must
be
registered
and
their
activities
and
the
bases
for
their
decisions
scrutinised.
Jede
Rating-Agentur
ist
zu
registrieren,
ihre
Tätigkeiten
und
Entscheidungsgrundlagen
sind
zu
kontrollieren.
Europarl v8
Developments
happen,
and
policy
and
legislation
follow
later.
Entwicklungen
finden
statt
und
die
Politik
und
die
Gesetzgebung
folgen
später.
Europarl v8
Crèches
and
nurseries
are,
and
always
will
be,
a
compromise.
Kinderkrippen
und
Tagesstätten
sind
und
bleiben
ein
mehr
oder
weniger
problematischer
Kompromiss.
Europarl v8
There
is
also
cooperation
on
research
and
education,
culture
and
the
environment.
Außerdem
gibt
es
Zusammenarbeit
bei
Forschung
und
Ausbildung
sowie
Kultur
und
Umwelt.
Europarl v8
We
can
be
more
ambitious
and
take
medium-
and
long-term
measures.
Wir
können
ehrgeiziger
sein
und
mittel-
und
langfristige
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
And
the
list
could
go
on
and
on
and
on.
Und
die
Liste
ließe
sich
fortsetzen.
Europarl v8
We
need
to
stabilise
the
euro
and
economic
and
monetary
union.
Wir
müssen
den
Euro
und
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
stabilisieren.
Europarl v8
As
well
as
this,
there
is
a
clear
link
between
a
poor
and
disadvantaged
background
and
low
educational
achievement.
Ebenso
besteht
ein
eindeutiger
Zusammenhang
zwischen
Armut
und
Benachteiligung
und
einem
geringen
Bildungsniveau.
Europarl v8