Translation of "Anchorless" in German
I
tried
to
imagine
a
life
for
us
both,
but
I
felt
adrift,
anchorless
in
a
running
sea.
Ich
versuchte,
mir
ein
Leben
für
uns
beide
vorzustellen,
aber
ich
fühlte
mich
treibend,
haltlos
auf
einer
unruhigen
See.
OpenSubtitles v2018
As
a
result,
the
action
of
the
means
releases
the
fish
from
the
form-locking
connection
with
the
supporting
body
13,
so
that
the
centring
flaps
26,
27
have
free
access
to
the
fish
which
is
then
partially
unguided
or
anchorless,
in
order
to
centre
it.
Das
führt
dazu,
dass
das
Wirken
des
Mittels
den
Fisch
aus
der
Formschlussverbindung
mit
dem
Stützkörper
13
löst,
so
dass
die
Zentrierklappen
26,
27
freien
Zugriff
auf
den
dann
partiell
führungs-
bzw.
haltlosen
Fisch
haben,
um
diesen
zu
zentrieren.
EuroPat v2
For
the
sake
of
completeness,
it
should
also
be
mentioned
that
toothbrushes
12
according
to
the
invention
may
be
produced
by
the
known
IMT
method
(In
Mold
Tufting)
or
the
IAP
method
(Integrated
Anchorless
Production)
and
by
other
brush
production
methods.
Der
Vollständigkeit
halber
sei
auch
erwähnt,
dass
erfindungsgemässe
Zahnbürsten
12
mit
dem
bekannten
IMT-Verfahren
(In
Mould
Tufting)
oder
dem
IAP-Verfahren
(Integrated
Anchorless
Production)
wie
auch
mit
anderen
Bürsten
Herstellungs-Verfahren
hergestellt
werden
können.
EuroPat v2
Other
bristling
methods
such
as
IAP
(integrated
anchorless
production)
or
IMT
(in-mould
tufting)
can
of
course
also
be
applied
for
the
insertion
of
the
bristles.
Selbstverständlich
können
auch
andere
Beborstungsverfahren
wie
beispielsweise
IAP
(Integrated
Anchorless
Production)
oder
IMT
(In
Mould
Tufting)
zum
Einsetzen
der
Borsten
verwendet
werden.
EuroPat v2
This
prevents
that
during
the
lowering
of
the
support
the
unloaded
rolling
plate
hits
the
parking
surface
only
with
an
edge
and/or
anchorless
hits
the
rolling
segment
while
driving.
So
wird
verhindert,
dass
die
unbelastete
Abrollplatte
beim
Absenken
der
Stütze
nur
mit
einer
Kante
auf
die
Abstellfläche
auftrifft
und/oder
während
der
Fahrt
haltlos
auf
dem
Rollsegment
aufschlägt.
EuroPat v2