Translation of "All those who" in German

I will be thinking of all those who have been arrested.
Ich werde an all jene denken, die verhaftet wurden.
Europarl v8

Thanks to all those who have helped this to become a reality.
Danke an alle, die dazu beigetragen haben, dies zu verwirklichen.
Europarl v8

The security of information networks is a priority for all those who use them.
Die Sicherheit der Informationsnetze ist Priorität für alle, die sie nutzen.
Europarl v8

I speak on behalf of all those who hold you in high esteem.
Ich spreche im Namen aller, die großen Respekt vor Ihnen haben.
Europarl v8

Madam President, I would like to thank all those who have contributed to the debate.
Frau Präsidentin, zunächst möchte ich allen Rednern danken.
Europarl v8

I am grateful to all those who have supported me;
Ich bin all denjenigen, die mich unterstützt haben, dankbar.
Europarl v8

I would simply like to thank all those who have intervened.
Ich möchte all denen danken, die hier einen Beitrag geleistet haben.
Europarl v8

Firstly, the release of all those who have been arbitrarily arrested.
Erstens, die Freilassung all jener, die willkürlich festgenommen wurden.
Europarl v8

First, all those who work within the industry.
Erstens möchte ich all jene anführen, die innerhalb der Euro-Zone arbeiten.
Europarl v8

Mr President, I wish to begin by thanking all those who contributed.
Herr Präsident, ich möchte allen Beteiligten danken.
Europarl v8

Congratulations to all those who have contributed to make this possible.
Meinen Glückwunsch an alle, die dazu beigetragen haben, dies zu ermöglichen.
Europarl v8

We wish all those who have been injured a rapid return to health.
Wir wünschen allen Verletzten eine rasche Genesung.
Europarl v8

I want also to thank all those people who have given evidence to the committee.
Ich möchte auch all denen danken, die vor dem Ausschuß ausgesagt haben.
Europarl v8

The infrastructure should be financed mainly by all those who use the tracks paying for the privilege.
Finanziert wird das Ganze durch Gebühren, die die Nutzer der Infrastrukturen zahlen.
Europarl v8

I would like to thank all those who sent us e-mails about this.
Ich möchte gern all denjenigen danken, die uns e-Mails darüber gesendet haben.
Europarl v8

I would like to thank all those who have taken part in this debate.
Ich möchte ebenfalls allen danken, die an dieser Aussprache teilgenommen haben.
Europarl v8

May I therefore express my warmest thanks to all those who participated in this work.
Deshalb herzlichen Dank an alle, die dazu beigetragen haben.
Europarl v8

I should like to thank all those who have contributed to this debate.
Ich möchte mich bei allen Rednern für ihre Beiträge zu dieser Aussprache bedanken.
Europarl v8

I thank all those who voted for me.
Ich danke allen, die für mich gestimmt haben.
Europarl v8

I too would like to end by thanking all those who have played their part in this.
Auch ich möchte zum Schluss allen danken, die daran mitgewirkt haben.
Europarl v8

I thank all those who have helped in this.
Ich danke allen, die daran mitgewirkt haben.
Europarl v8