Translation of "All over" in German
I
suspect
that
it
is
all
over.
Ich
vermute,
dass
nun
alles
vorbei
ist.
Europarl v8
Secondly,
we
are
currently
adopting
growth
and
rescue
packages
all
over
Europe.
Zum
Zweiten
verabschieden
wir
zurzeit
in
ganz
Europa
Wachstums-
und
Rettungspakete.
Europarl v8
There
is
already
evidence
of
that
all
over
Europe.
Es
gibt
heute
überall
in
Europa
Beweise
dafür.
Europarl v8
In
placing
the
same
requirements
over
all
the
countries,
it
raises
some
problems.
Diese
Regelung
einheitlich
auf
alle
Länder
auszudehnen,
wäre
mit
Problemen
verbunden.
Europarl v8
These
practices
exist
all
over
Europe
and
we
must
get
rid
of
them.
Diese
Praktiken
gibt
es
in
ganz
Europa,
und
davon
muß
man
wegkommen.
Europarl v8
Others
fall
victim
to
the
modern
slave
trade
in
women
that
goes
on
all
over
Europe.
Andere
werden
Opfer
des
in
ganz
Europa
verbreiteten
modernen
Sklavenhandels
mit
Frauen.
Europarl v8
The
vote
of
the
European
Parliament
is
very
good
news
for
consumers
all
over
Europe.
Die
Stimme
des
Europäischen
Parlaments
ist
gut
für
die
Verbraucher
in
ganz
Europa.
Europarl v8
People
all
over
the
world
are
expecting
us
to
do
so.
Die
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
erwarten
dies
von
uns.
Europarl v8
It
is
the
same
all
over
Europe.
Es
ist
das
Gleiche
in
ganz
Europa.
Europarl v8
The
problems
are
not
the
same
all
over
Europe.
Die
Probleme
sind
nicht
überall
in
Europa
dieselben.
Europarl v8
Perhaps
we
can
start
the
discussion
all
over
again!
Vielleicht
können
wir
die
Diskussion
nun
noch
einmal
ganz
neu
anfangen!
Europarl v8
The
report
passes
over
all
that
in
silence.
Der
Bericht
übergeht
all
dies
mit
Schweigen.
Europarl v8
All
over
Europe
we
face
a
violent
and
obscene
abuse
of
children.
In
ganz
Europa
stehen
wir
dem
gewaltsamen
und
obszönen
Mißbrauch
von
Kindern
gegenüber.
Europarl v8
A
request
to
raise
such
a
point
shall
take
precedence
over
all
other
requests
to
speak.
Eine
Wortmeldung
zu
einem
Punkt
der
Geschäftsordnung
hat
Vorrang
vor
allen
anderen
Wortmeldungen.
Europarl v8
Sheep
farmers
all
over
Europe
are
having
serious
problems.
Die
Schafhalter
in
ganz
Europa
haben
derzeit
große
Probleme.
Europarl v8