Translation of "All of it" in German

First of all, it was useful - not to say very important - that the election should take place.
Erstens war es sinnvoll und wichtig, daß die Wahlen überhaupt stattgefunden haben.
Europarl v8

First of all, it takes several months before a committee receives the relevant documents.
Erstens dauert es aber einige Monate, bis der Ausschuß die Dokumente erhält.
Europarl v8

First of all, it is a priority for the pension fund directive to be adopted by Council and Parliament.
Zunächst einmal muss die Altersversorgungsrichtlinie von Rat und Parlament angenommen werden.
Europarl v8

First of all, it is a good idea.
Erstens, das ist eine gute Idee.
Europarl v8

First of all it says that the LRA has a complex political agenda.
Zunächst heißt es darin, dass die LRA eine komplexe politische Agenda habe.
Europarl v8

First of all, it addresses many different audiences.
Zunächst einmal richtet sich der Bericht an viele verschiedene Kreise von Lesern.
Europarl v8

First of all, it is necessary to affirm the fundamental legitimacy of services of general interest.
Erstens muss die grundlegende Legitimität der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse anerkannt werden.
Europarl v8

First of all it distorts the very nature of sport.
Zunächst einmal verzerrt es den Charakter des Sports.
Europarl v8

All of this is being done and all of it is necessary.
Das wird alles gemacht und ist auch alles notwendig.
Europarl v8

First of all, it is extremely difficult to make and provide a definition of deep-sea fish.
Zunächst ist es sehr schwer, eine Definition von Tiefseefischen zu geben.
Europarl v8