Translation of "All of it" in German
First
of
all,
it
was
useful
-
not
to
say
very
important
-
that
the
election
should
take
place.
Erstens
war
es
sinnvoll
und
wichtig,
daß
die
Wahlen
überhaupt
stattgefunden
haben.
Europarl v8
First
of
all,
it
takes
several
months
before
a
committee
receives
the
relevant
documents.
Erstens
dauert
es
aber
einige
Monate,
bis
der
Ausschuß
die
Dokumente
erhält.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
a
priority
for
the
pension
fund
directive
to
be
adopted
by
Council
and
Parliament.
Zunächst
einmal
muss
die
Altersversorgungsrichtlinie
von
Rat
und
Parlament
angenommen
werden.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
a
good
idea.
Erstens,
das
ist
eine
gute
Idee.
Europarl v8
First
of
all
it
says
that
the
LRA
has
a
complex
political
agenda.
Zunächst
heißt
es
darin,
dass
die
LRA
eine
komplexe
politische
Agenda
habe.
Europarl v8
First
of
all,
it
addresses
many
different
audiences.
Zunächst
einmal
richtet
sich
der
Bericht
an
viele
verschiedene
Kreise
von
Lesern.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
necessary
to
affirm
the
fundamental
legitimacy
of
services
of
general
interest.
Erstens
muss
die
grundlegende
Legitimität
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
anerkannt
werden.
Europarl v8
First
of
all
it
distorts
the
very
nature
of
sport.
Zunächst
einmal
verzerrt
es
den
Charakter
des
Sports.
Europarl v8
All
of
this
is
being
done
and
all
of
it
is
necessary.
Das
wird
alles
gemacht
und
ist
auch
alles
notwendig.
Europarl v8
First
of
all,
it
is
extremely
difficult
to
make
and
provide
a
definition
of
deep-sea
fish.
Zunächst
ist
es
sehr
schwer,
eine
Definition
von
Tiefseefischen
zu
geben.
Europarl v8