Translation of "Against what" in German

I am therefore going to vote against what is, for the most part, a very reactionary report.
Deshalb werde ich gegen diesen insgesamt sehr reaktionären Bericht stimmen.
Europarl v8

It is precisely at these points that conspicuous cuts are being made over against what was estimated in Berlin.
Gegenüber dem Berliner Ansatz werden genau an diesen Stellen deutliche Kürzungen vorgenommen.
Europarl v8

Against what you have put forward today?
Gegen das, was Sie heute vorgestellt haben?
Europarl v8

And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Da murrte das Volk wider Mose und sprach: Was sollen wir trinken?
bible-uedin v1

The question is, Weakness against what?
Die Frage ist freilich: Schwäche wem gegenüber?
News-Commentary v14

It is not clear against what effectiveness criteria the cost is to be weighed.
Es ist nicht klar, welchen Effizienzkriterien die Kosten genügen sollen.
TildeMODEL v2018

So now you know what we're up against and what our time limit is.
Jetzt wisst ihr, was uns bevorsteht, und kennt unsere Gnadenfrist.
OpenSubtitles v2018

I'm not going with anybody. There's nothing against me. What have I done?
Ich gehe erst, wenn ich weiß, was gegen mich vorliegt.
OpenSubtitles v2018

Who makes the judgement called for and with what responsibility and authority and against what criteria?
Wer hat hier mit welcher Berechtigung und anhand welcher Kriterien zu entscheiden?
TildeMODEL v2018

There's no law against what I did to her.
Kein Gesetz verbietet, was ich mit ihr gemacht habe.
OpenSubtitles v2018

This is against what I believe as an American.
Das widerspricht dem, was ich als Amerikanerin glaube.
OpenSubtitles v2018

What if the charges against you stick? What if you go to prison?
Was, wenn du die Klagen nicht los wirst und ins Gefängnis wanderst?
OpenSubtitles v2018

At least I'll know what I'm up against. And then what?
Ich weiß, mit wem ich's zu tun habe.
OpenSubtitles v2018

I railed against him. What if...
Ich hab ihn verflucht, was, wenn...
OpenSubtitles v2018

He could at least release a clear statement against what they're doing.
Er könnte zumindest bekannt geben, dass er das nicht gutheißt.
OpenSubtitles v2018