Translation of "Against it" in German
I
have
therefore
chosen
to
vote
against
it.
Deshalb
habe
ich
mich
entschlossen,
gegen
ihn
zu
stimmen.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
it
in
the
final
vote.
Ich
habe
daher
in
der
Schlussabstimmung
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
This
is
something
that
I
cannot
accept
and
I
therefore
voted
against
it.
Das
lehne
ich
ab,
und
deshalb
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
Whoever
considers
it
inadmissible
must
vote
against
it.
Wer
meint,
daß
er
nicht
zulässig
ist,
muß
ihn
ablehnen.
Europarl v8
We
have
protested
and
will
continue
to
protest
vigorously
against
it.
Wir
haben
dagegen
Einspruch
erhoben
und
werden
weiterhin
vehement
dagegen
protestieren.
Europarl v8
If
you
do
not
like
this,
then
you
should
vote
against
it.
Wenn
Sie
nicht
damit
nicht
einverstanden
sind,
sollten
Sie
dagegen
stimmen.
Europarl v8
The
climate,
culture
and
history
have
conspired
against
it.
Das
Klima,
die
Kultur
und
die
Geschichte
haben
gegen
das
Land
gearbeitet.
Europarl v8
It
is
not
a
question
of
being
in
favour
of
health
or
against
it.
Es
geht
nicht
darum,
für
oder
gegen
die
Gesundheit
zu
sein.
Europarl v8
I
have,
therefore,
voted
against
it
in
the
final
vote.
Ich
habe
deshalb
in
der
Schlußabstimmung
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
We
know
he
has
used
it
against
his
own
people.
Bekanntlich
hat
er
diese
bereits
gegen
sein
eigenes
Volk
eingesetzt.
Europarl v8
For
these
reasons
we
will
vote
against
it.
Wir
werden
deshalb
gegen
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
It
all
adds
up
to
a
lot,
it
adds
up
to
much
too
much
and
that
is
reason
enough
to
vote
against
it.
Dies
ist
zuviel,
und
es
reicht
aus,
um
dagegen
zu
stimmen.
Europarl v8
Therefore
I
urge
you
all
to
vote
against
it
tomorrow.
Darum
appelliere
ich
an
alle,
morgen
dagegen
zu
stimmen.
Europarl v8
This
has
led
me
not
to
vote
against
it,
but
rather
to
abstain.
Aus
diesem
Grund
stimme
ich
nicht
dagegen,
sondern
enthalte
mich
der
Stimme.
Europarl v8
All
legal
authorities
are
warning
against
the
proposal
and
I
therefore
voted
against
it.
Jede
Justizbehörde
warnt
vor
diesem
Vorschlag
und
deshalb
stimmte
ich
dagegen.
Europarl v8
That
being
the
case,
our
only
response
to
this
report
can
be
to
vote
against
it.
Angesichts
dessen
können
wir
nur
gegen
diesen
Bericht
stimmen.
Europarl v8
I
am
told
that
the
Member
States
are
against
it.
Mir
ist
zu
Ohren
gekommen,
dass
die
Mitgliedstaaten
dagegen
seien.
Europarl v8
I
have
therefore
voted
against
it.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
I
shall
vote
against
it
and
I
also
condemn
it.
Ich
werde
gegen
diesen
Text
stimmen,
und
ich
verurteile
ihn
auch.
Europarl v8
This
report
reveals
tendencies
in
this
direction,
which
is
why
I
have
voted
against
it.
Der
Bericht
zeigt
Tendenzen
in
diese
Richtung,
ich
habe
daher
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
In
that
case,
I
shall
vote
against,
as
it
would
replace
paragraph
19.
In
diesem
Fall
bin
ich
dagegen,
weil
er
Ziffer
19
ersetzen
würde.
Europarl v8
I
have
said
that
we
will
vote
against
it.
Ich
habe
gesagt,
daß
wir
dagegen
stimmen
werden.
Europarl v8
You,
the
European
People's
Party,
whose
representatives
on
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
are
against
it.
Sie,
die
EVP,
Ihre
Abgeordneten
im
Wirtschaftsausschuss
sind
dagegen!
Europarl v8
Even
the
Green
group
did
not
vote
against
it.
Selbst
die
Fraktion
der
Grünen
stimmte
nicht
dagegen.
Europarl v8