Translation of "Against it" in German

I have therefore chosen to vote against it.
Deshalb habe ich mich entschlossen, gegen ihn zu stimmen.
Europarl v8

I have therefore voted against it in the final vote.
Ich habe daher in der Schlussabstimmung dagegen gestimmt.
Europarl v8

This is something that I cannot accept and I therefore voted against it.
Das lehne ich ab, und deshalb habe ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

Whoever considers it inadmissible must vote against it.
Wer meint, daß er nicht zulässig ist, muß ihn ablehnen.
Europarl v8

We have protested and will continue to protest vigorously against it.
Wir haben dagegen Einspruch erhoben und werden weiterhin vehement dagegen protestieren.
Europarl v8

If you do not like this, then you should vote against it.
Wenn Sie nicht damit nicht einverstanden sind, sollten Sie dagegen stimmen.
Europarl v8

The climate, culture and history have conspired against it.
Das Klima, die Kultur und die Geschichte haben gegen das Land gearbeitet.
Europarl v8

It is not a question of being in favour of health or against it.
Es geht nicht darum, für oder gegen die Gesundheit zu sein.
Europarl v8

I have, therefore, voted against it in the final vote.
Ich habe deshalb in der Schlußabstimmung dagegen gestimmt.
Europarl v8

We know he has used it against his own people.
Bekanntlich hat er diese bereits gegen sein eigenes Volk eingesetzt.
Europarl v8

For these reasons we will vote against it.
Wir werden deshalb gegen den Bericht stimmen.
Europarl v8

It all adds up to a lot, it adds up to much too much and that is reason enough to vote against it.
Dies ist zuviel, und es reicht aus, um dagegen zu stimmen.
Europarl v8

Therefore I urge you all to vote against it tomorrow.
Darum appelliere ich an alle, morgen dagegen zu stimmen.
Europarl v8

This has led me not to vote against it, but rather to abstain.
Aus diesem Grund stimme ich nicht dagegen, sondern enthalte mich der Stimme.
Europarl v8

All legal authorities are warning against the proposal and I therefore voted against it.
Jede Justizbehörde warnt vor diesem Vorschlag und deshalb stimmte ich dagegen.
Europarl v8

That being the case, our only response to this report can be to vote against it.
Angesichts dessen können wir nur gegen diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

I am told that the Member States are against it.
Mir ist zu Ohren gekommen, dass die Mitgliedstaaten dagegen seien.
Europarl v8

I have therefore voted against it.
Aus diesem Grund habe ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

I shall vote against it and I also condemn it.
Ich werde gegen diesen Text stimmen, und ich verurteile ihn auch.
Europarl v8

This report reveals tendencies in this direction, which is why I have voted against it.
Der Bericht zeigt Tendenzen in diese Richtung, ich habe daher dagegen gestimmt.
Europarl v8

In that case, I shall vote against, as it would replace paragraph 19.
In diesem Fall bin ich dagegen, weil er Ziffer 19 ersetzen würde.
Europarl v8

I have said that we will vote against it.
Ich habe gesagt, daß wir dagegen stimmen werden.
Europarl v8

You, the European People's Party, whose representatives on the Committee on Economic and Monetary Affairs are against it.
Sie, die EVP, Ihre Abgeordneten im Wirtschaftsausschuss sind dagegen!
Europarl v8

Even the Green group did not vote against it.
Selbst die Fraktion der Grünen stimmte nicht dagegen.
Europarl v8