Translation of "Against all" in German
We
must
work
against
all
of
the
many
forms
of
discrimination
against
older
people.
Wir
müssen
entschlossen
gegen
alle
Formen
der
Diskriminierung
gegenüber
älteren
Menschen
vorgehen.
Europarl v8
There
is
no
fundamental
progress
in
sight
regarding
the
fight
against
all-pervasive
corruption.
Es
ist
kein
wesentlicher
Fortschritt
in
Sicht
hinsichtlich
der
Bekämpfung
der
allgegenwärtigen
Korruption.
Europarl v8
We
voted
against
for
all
these
reasons.
Aus
all
diesen
Gründen
haben
wir
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Of
course
we
are
all
against
discrimination.
Natürlich
sind
wir
alle
gegen
Diskriminierung.
Europarl v8
This
goes
against
all
the
positions
recently
adopted
and
must
remain
the
exception.
Dies
widerspricht
allen
in
letzter
Zeit
eingenommenen
Standpunkten
und
muss
die
Ausnahme
bleiben.
Europarl v8
I
will
therefore
vote
against
all
the
amendments
proposed
by
the
Roth-Behrendt
report.
Ich
werde
also
gegen
sämtliche
im
Bericht
Roth-Behrendt
enthaltenen
Änderungsvorschläge
stimmen.
Europarl v8
That
means
voting
against
all
the
resolutions.
Das
bedeutet,
gegen
alle
Entschließungen
zu
stimmen.
Europarl v8
I
voted
for
the
resolution
and
against
all
the
amendments
which
were
tabled.
Ich
habe
für
die
Entschließung
und
gegen
alle
vorgelegten
Änderungsanträge
gestimmt.
Europarl v8
The
Commission
and
I
personally
have
nothing
at
all
against
service
publique
.
Die
Kommission
hat
und
ich
selber
habe
überhaupt
nichts
gegen
service
publique
.
Europarl v8
The
first
of
these
values
is
the
fight
against
all
forms
of
nationalism.
Der
Erste
dieser
Werte
ist
die
Bekämpfung
aller
Formen
von
Nationalismus.
Europarl v8
We
need
to
carry
on
the
fight
against
drugs
at
all
levels.
Der
Kampf
gegen
Drogen
muß
auf
allen
Ebenen
geführt
werden.
Europarl v8
Does
this
mean
that
we
are
against
all
agreements?
Wir
sind
nicht
gegen
jedes
Abkommen.
Europarl v8
This
is
why
the
PPE
Group
will
vote
against
all
Mrs
Roth-Behrendt's
amendments.
Deshalb
wird
meine
Fraktion
gegen
sämtliche
Änderungsanträge
von
Frau
Roth-Behrendt
stimmen.
Europarl v8
This
goes
against
all
the
international
principles
of
basic
human
rights.
Dies
widerspricht
allen
international
gültigen
Menschenrechtsgrundsätzen.
Europarl v8
The
aim
of
this
report
is
to
secure
a
vote
against
all
forms
of
fundamentalism.
Anliegen
dieses
Berichts
ist
es,
gegen
alle
Arten
von
Fundamentalismus
zu
stimmen.
Europarl v8
He
has
conducted
campaigns
against
all
the
treaties.
Er
hat
gegen
alle
Verträge
Kampagnen
geführt.
Europarl v8
We
have
also
incorporated
the
fight
against
terrorism
into
all
aspects
of
our
external
relations.
Außerdem
haben
wir
die
Bekämpfung
des
Terrorismus
in
alle
Aspekte
unserer
Außenbeziehungen
aufgenommen.
Europarl v8
I
would
counsel
against
pinning
all
our
hopes
on
Nigeria’s
influence.
Ich
möchte
davor
warnen,
alle
Hoffnung
auf
den
Einfluss
Nigerias
zu
setzen.
Europarl v8
Nevertheless,
against
all
the
rules,
negotiations
were
opened.
Trotzdem
wurden
—
gegen
alle
Regeln
—
Verhandlungen
aufgenommen.
Europarl v8
In
the
battle
against
the
virus,
all
means
must
be
deployed.
Im
Kampf
gegen
das
Virus
müssen
sämtliche
Waffen
eingesetzt
werden.
Europarl v8
Otherwise,
we
would
vote
against
all
the
amendments
put
forward.
Doch
wenn
nicht,
würden
wir
alle
eingereichten
Änderungsanträge
ablehnen.
Europarl v8
I
voted
against
all
the
amendments.
Ich
habe
gegen
alle
Änderungsanträge
des
Ausschusses
gestimmt.
Europarl v8
She
has
managed
to
piece
together
a
sustainable
compromise
against
all
the
odds.
Es
ist
ihr
gelungen,
trotz
aller
Schwierigkeiten
einen
nachhaltigen
Kompromiss
zu
erreichen.
Europarl v8
Or
rather,
I
would
like
to
advise
against
nearly
all
of
them.
Besser
gesagt,
ich
würde
nahezu
alle
ablehnen.
Europarl v8