Translation of "Against all" in German

We must work against all of the many forms of discrimination against older people.
Wir müssen entschlossen gegen alle Formen der Diskriminierung gegenüber älteren Menschen vorgehen.
Europarl v8

There is no fundamental progress in sight regarding the fight against all-pervasive corruption.
Es ist kein wesentlicher Fortschritt in Sicht hinsichtlich der Bekämpfung der allgegenwärtigen Korruption.
Europarl v8

We voted against for all these reasons.
Aus all diesen Gründen haben wir gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

Of course we are all against discrimination.
Natürlich sind wir alle gegen Diskriminierung.
Europarl v8

This goes against all the positions recently adopted and must remain the exception.
Dies widerspricht allen in letzter Zeit eingenommenen Standpunkten und muss die Ausnahme bleiben.
Europarl v8

I will therefore vote against all the amendments proposed by the Roth-Behrendt report.
Ich werde also gegen sämtliche im Bericht Roth-Behrendt enthaltenen Änderungsvorschläge stimmen.
Europarl v8

That means voting against all the resolutions.
Das bedeutet, gegen alle Entschließungen zu stimmen.
Europarl v8

I voted for the resolution and against all the amendments which were tabled.
Ich habe für die Entschließung und gegen alle vorgelegten Änderungsanträge gestimmt.
Europarl v8

The Commission and I personally have nothing at all against service publique .
Die Kommission hat und ich selber habe überhaupt nichts gegen service publique .
Europarl v8

The first of these values is the fight against all forms of nationalism.
Der Erste dieser Werte ist die Bekämpfung aller Formen von Nationalismus.
Europarl v8

We need to carry on the fight against drugs at all levels.
Der Kampf gegen Drogen muß auf allen Ebenen geführt werden.
Europarl v8

Does this mean that we are against all agreements?
Wir sind nicht gegen jedes Abkommen.
Europarl v8

This is why the PPE Group will vote against all Mrs Roth-Behrendt's amendments.
Deshalb wird meine Fraktion gegen sämtliche Änderungsanträge von Frau Roth-Behrendt stimmen.
Europarl v8

This goes against all the international principles of basic human rights.
Dies widerspricht allen international gültigen Menschenrechtsgrundsätzen.
Europarl v8

The aim of this report is to secure a vote against all forms of fundamentalism.
Anliegen dieses Berichts ist es, gegen alle Arten von Fundamentalismus zu stimmen.
Europarl v8

He has conducted campaigns against all the treaties.
Er hat gegen alle Verträge Kampagnen geführt.
Europarl v8

We have also incorporated the fight against terrorism into all aspects of our external relations.
Außerdem haben wir die Bekämpfung des Terrorismus in alle Aspekte unserer Außenbeziehungen aufgenommen.
Europarl v8

I would counsel against pinning all our hopes on Nigeria’s influence.
Ich möchte davor warnen, alle Hoffnung auf den Einfluss Nigerias zu setzen.
Europarl v8

Nevertheless, against all the rules, negotiations were opened.
Trotzdem wurden — gegen alle Regeln — Verhandlungen aufgenommen.
Europarl v8

In the battle against the virus, all means must be deployed.
Im Kampf gegen das Virus müssen sämtliche Waffen eingesetzt werden.
Europarl v8

Otherwise, we would vote against all the amendments put forward.
Doch wenn nicht, würden wir alle eingereichten Änderungsanträge ablehnen.
Europarl v8

I voted against all the amendments.
Ich habe gegen alle Änderungsanträge des Ausschusses gestimmt.
Europarl v8

She has managed to piece together a sustainable compromise against all the odds.
Es ist ihr gelungen, trotz aller Schwierigkeiten einen nachhaltigen Kompromiss zu erreichen.
Europarl v8

Or rather, I would like to advise against nearly all of them.
Besser gesagt, ich würde nahezu alle ablehnen.
Europarl v8