Translation of "Afterimage" in German

The afterimage always has colors that are complementary to those of the original image.
Das Nachbild hat immer Farben, die komplementär zu denen des Originals sind.
ParaCrawl v7.1

For it is this which makes the afterimage into a symbol of the uniqueness of the reflected existence.
Denn diese macht das Nachbild zum Symbol der Einzigartigkeit des reflektierten Daseins.
ParaCrawl v7.1

Purple dots continuously disappear, leaving a green afterimage on your retina.
Jedes Mal verschwindet ein violetter Punkt, der ein grünes Nachbild auf deiner Netzhaut zurücklässt.
ParaCrawl v7.1

In the end, an incredibly strong afterimage of an intense situation on a cold night remained in my mind.
Und am Ende blieb ein wahnsinnig starkes Nachbild von dieser dichten Situation in einer kalten Nacht.
ParaCrawl v7.1

Electronic noise, dark currents and afterimage effects are strongly suppressed by the detection of individual charge signals.
Elektronisches Rauschen, Dunkelströme und Nachbildeffekte werden durch die Detektion einzelner Ladungssignale stark unterdrückt.
EuroPat v2

Look steadily at the cross in the center of the picture to see an afterimage.
Schauen Sie ständig auf das Kreuz in der Mitte des Bildes um ein Nachbild zu sehen.
ParaCrawl v7.1

That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
Die bittere Erinnerung an Unterdrückung und Ausnutzung besteht in den Köpfen zu vieler Chinesen fort, wie das Nachbild eines hellen Lichts, nachdem dieses längst ausgeschaltet ist.
News-Commentary v14

For the integration method it is also known that, because of various afterimage effects, residues of preceding X-ray images may still be present in subsequent images.
Bei der Integrationsmethode ist ferner bekannt, dass durch verschiedene Nachbildeffekte Reste vorhergehender Röntgenaufnahmen auch in nachfolgenden Bildern noch vorhanden sein können.
EuroPat v2

In contrast therewith, in the case of small quanta flows the integration method is comparatively inaccurate because of the electronic noise, dark currents and possible afterimage effects.
Im Gegensatz hierzu arbeitet das Integrationsverfahren bei geringen Quantenflüssen durch das elektronische Rauschen, durch Dunkelströme und durch mögliche Nachbildeffekte verhältnismäßig ungenau.
EuroPat v2

In the case of high absorption rates or high quantum flows the operation of the integrator channel is optimum, because electronic noise, dark currents and afterimage effects are practically of no importance.
Bei hohen Absorptionsraten beziehungsweise Quantenflüssen arbeitet der Integratorkanal optimal, da elektronisches Rauschen, Dunkelströme und Nachbildeffekte praktisch keine Rolle spielen.
EuroPat v2

Because the afterimage appears each time on a different location, your brain interprets this as a moving dot.
Weil das Nachbild jedes Mal auf einer neuen Stelle steht, interpretiert dein Gehirn das als einen bewegenden Punkt.
ParaCrawl v7.1

The subdued light and the speed of his flight leave a strangely stiff afterimage of his line of flight on the retina.
Das gedämpfte Licht und die Geschwindigkeit des Fluges hinterlassen auf der Netzhaut ein seltsam steifes Nachbild seiner Flugbahn.
ParaCrawl v7.1

He gave the helplessness and sudden shock he experienced a constant and abstract form—the afterimage of a trauma whose physical presence and obsessive beauty had a physical impact on the viewer.
Der Erfahrung seiner Hilflosigkeit, dem Aufblitzen des Schocks, verlieh er eine ebenso beständige wie abstrakte Form – das Nachbild eines Traumas, das in seiner physischen Präsenz und obsessiven Schönheit die Betrachter körperlich traf.
ParaCrawl v7.1

In the afterimage of the second glance at the finished picture, there is a movement of the everyday situation into the metaphorical, fundamental nature of art through the choice of a genuine process in the creation of the picture.
Im Nachbild des zweiten Blicks auf das fertige Bild gelingt die Verschiebung von alltäglichen Situationen in die metaphorische Grundsätzlichkeit der Kunst durch die Wahl eines genuinen Verfahrens zur Bildentstehung.
ParaCrawl v7.1

The formation, evocative of the afterimage of a arctic avalanche aural the cave, is able-bodied account a visit.
Die Bildung, erinnert an die Nachbild eines arktischen Lawine aural die Höhle, ist wehrfähigen Konto ein Besuch.
ParaCrawl v7.1

The fact that none of the options would be the right answer is due to the simultaneity of media in contemporary art, where the temporal dimensions of prototype, copy and afterimage are often suspended.
Dass keine dieser Antworten zutrifft, führt wiederum auf die Simultaneität der Medien in der aktuellen Kunstgeschichte zurück, in der die zeitliche Dimension zwischen Vor-, Ab- und Nachbild oftmals einem Nivellierungsprozess unterworfen wird.
ParaCrawl v7.1

In your last film, Afterimage, biographical film which tells the story of the avant-garde artist Wladyslaw Strzeminski portrayed by Boguslaw Linda, that at the peak of your career, with crowded classes and worshipped by his students at the school of Arts in Lodz, painter and father of the Polish Constructivist movement of the years 1920, see all built be erased from the memory of society with the destruction of his works and public humiliation by not getting a job.
In Ihrem letzten film, Nachbild, biographischer Film, der die Geschichte von der Avantgarde-Künstler Wladyslaw Strzeminski dargestellt von Boguslaw Linda erzählt, das auf dem Höhepunkt Ihrer Karriere, mit überfüllten Klassen und verehrt von seinen Schülern an der School of Arts in Lodz, Maler und Vater der polnischen konstruktivistischen Bewegung der Jahre 1920, Siehe alle gebaut aus dem Gedächtnis der Gesellschaft mit der Zerstörung seiner Werke und öffentliche Demütigung durch einen Job nicht immer gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:13.55,Default,,0000,0000,0000,,Some even state that this universe itself is an afterimage of a spiral that turns at a massive rate.
Dialogue: 0,0:08:05.55,0:08:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Manche behaupten sogar, dass das Universum selbst das Nachbild einer Spirale sei, die sich mit einer gewaltigen Geschwindigkeit dreht.
ParaCrawl v7.1

This afterimage, by its retention in painting, is so immovably present in the picture that, spontaneously, we read it as an abstract element of composition.
Dieses Nachbild aber ist durch das malerische Festhalten nun derart unverrückbar präsent im Bild, dass wir es spontan als ein abstraktes Kompositionselement lesen.
ParaCrawl v7.1

He had studied in an especially intensive way the conditions on the Crimean peninsula, where Demidoff had planned a longer stay to inspect his coal mines.9 In this manner, an afterimage of the Crimea entered into the reconstructions of the Algerian War, while pictorial reports from the Algerian War, in turn, became the starting point for the reports on the Crimean War.
Besonders intensiv hatte er die Verhältnisse auf der Krimhalbinsel studiert, wo Demidoff einen längeren Aufenthalt eingeplant hatte, um seine Steinkohlenbergwerke zu inspizieren.9 So schleppte sich ein Nachbild der Krim bereits in die Rekonstruktionen des Algerienkriegs ein, während Bildberichte vom Algerienkrieg dann wiederum zum Ausgangspunkt für die Reportierung des Krimkriegs wurden.
ParaCrawl v7.1