Translation of "Afterglow" in German
Can
I
say
something
that
will
almost
certainly
extinguish
-
this
beautiful
afterglow?
Darf
ich
was
sagen,
das
dem
schönen
Nachglühen
bestimmt
ein
Ende
setzt?
OpenSubtitles v2018
This
one's
got
more
stamina,
but
he's
less
caring
in
the
afterglow.
Der
hier
hat
mehr
Ausdauer,
aber
er
ist
danach
weniger
rücksichtsvoll.
OpenSubtitles v2018
Your
afterglow
is
amazing.
Dein
Schimmern
danach
ist
der
Wahnsinn.
OpenSubtitles v2018
When
a
light
bulb's
turned
off,
there
is
an
afterglow,
a
lingering
halo-like
effect.
Wenn
man
eine
Glühbirne
ausmacht,
gibt
es
ein
Nachglühen,
einen
Lichtschein.
OpenSubtitles v2018
We're
very
sorry,
Miss
Afterglow,
but...
Es
tut
uns
Leid,
Miss
Afterglow,
Sie...
OpenSubtitles v2018
We
need
to
talk
to
him
right
away
about
a
woman
named
Jade
Blue
Afterglow.
Wir
müssen
mit
ihm
über
Jade
Blue
Afterglow
sprechen.
OpenSubtitles v2018
Their
afterglow
duration
is
in
the
range
of
seconds
to
minutes.
Ihre
Nachleuchtdauer
liegt
im
Sekunden-
bis
Minutenbereich.
EuroPat v2
Photoluminescence
is
occasionally
termed
afterglow
and/or
phosphorescence.
Photolumineszenz
wird
gelegentlich
auch
als
Nachleuchten
und/oder
als
Phosphorisieren
bezeichnet.
EuroPat v2
The
afterglow
is
used
here
like
a
coming
home
function.
Das
Nachleuchten
wird
hier
wie
eine
Coming-Home
Funktion
genutzt.
ParaCrawl v7.1
The
unframed
print
of
Afterglow
will
be
shipped
rolled
up
in
a
postal
tube.
Der
nicht
eingerahmte
Kunstdruck
von
Afterglow
wird
eingerollt
in
einem
Versandrohr
verschickt.
ParaCrawl v7.1
The
time
for
reading
out
an
imaging
plate
results
from
the
afterglow
duration
of
the
storage
phosphor.
Die
Zeit
zum
Auslesen
einer
Speicherfolie
ergibt
sich
aus
der
Nachleuchtdauer
des
Speicherleuchtstoffes.
EuroPat v2
At
a
charging
irradiance
of
7.5,
an
afterglow
time
of
600
minutes
emerges.
Bei
einer
Aufladebestrahlungsstärke
von
7,5
ergibt
sich
eine
Nachleuchtdauer
von
600
Minuten.
EuroPat v2