Translation of "Aftercare" in German
Found
dead
in
her
bed
after
botched
aftercare.
Wegen
fehlender
Nachbehandlung
tot
in
ihrem
Bett
aufgefunden.
OpenSubtitles v2018
Surviving
patients
require
a
very
costly
aftercare.
Stets
machen
sie
eine
sehr
aufwendige
Nachbehandlung
der
Patienten
nötig.
ParaCrawl v7.1
Our
aftercare
relies
on
an
inter-disciplinary
program
for
post-operative
scar
treatment.
Unsere
Nachsorge
basiert
auf
einem
interdisziplinären
Programm
zur
postoperativen
Narbenbehandlung
.
ParaCrawl v7.1
This
information
can
be
used
to
decide
on
the
level
of
aftercare
or
possible
additional
treatment.
Diese
Information
kann
die
Intensität
der
Nachsorge
oder
mögliche
Zusatztherapien
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
went
to
detox
and
an
aftercare
for
two
months.
Schließlich,
ging
ich
zum
Entzug
und
einer
zweimonatigen
Nachbehandlung.
ParaCrawl v7.1
Only
a
qualified
aftercare
of
the
sold
equipment
guarantees
a
reduction
of
downtimes.
Nur
eine
qualifizierte
Nachsorge
der
verkauften
Anlagen
garantiert
eine
Reduzierung
von
Stillstandzeiten.
CCAligned v1
As
always,
there
was
a
lot
of
loving
aftercare.
Wie
immer,
gab
es
viel
liebevolle
Nachsorge.
CCAligned v1
Do
you
have
questions
on
the
treatment
process,
aftercare
or
any
other
questions.
Haben
Sie
Fragen
zum
Behandlungsprozess,
zur
Nachsorge
oder
zu
anderen
Themen?
CCAligned v1
After
the
procedure
you
will
be
given
special
aftercare
instructions.
Nach
der
Behandlung
bekommen
Sie
spezielle
Nachsorgeanweisungen
von
uns.
ParaCrawl v7.1
Our
dentists
will
instruct
on
details
of
implants
aftercare
after
implantation.
Unsere
Zahnärzte
werden
auf
Details
von
Implantaten
Nachsorge
nach
der
Implantation
zu
unterweisen.
ParaCrawl v7.1
After
the
procedure
you
will
receive
special
aftercare
instructions
to
follow
once
you
get
home.
Nach
dem
Eingriff
bekommen
Sie
spezielle
Nachsorgeanweisungen
für
Ihre
weiter
Pflege
zuhause.
ParaCrawl v7.1