Translation of "Aftercare" in German

Found dead in her bed after botched aftercare.
Wegen fehlender Nachbehandlung tot in ihrem Bett aufgefunden.
OpenSubtitles v2018

Surviving patients require a very costly aftercare.
Stets machen sie eine sehr aufwendige Nachbehandlung der Patienten nötig.
ParaCrawl v7.1

Our aftercare relies on an inter-disciplinary program for post-operative scar treatment.
Unsere Nachsorge basiert auf einem interdisziplinären Programm zur postoperativen Narbenbehandlung .
ParaCrawl v7.1

This information can be used to decide on the level of aftercare or possible additional treatment.
Diese Information kann die Intensität der Nachsorge oder mögliche Zusatztherapien beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Finally, I went to detox and an aftercare for two months.
Schließlich, ging ich zum Entzug und einer zweimonatigen Nachbehandlung.
ParaCrawl v7.1

Only a qualified aftercare of the sold equipment guarantees a reduction of downtimes.
Nur eine qualifizierte Nachsorge der verkauften Anlagen garantiert eine Reduzierung von Stillstandzeiten.
CCAligned v1

As always, there was a lot of loving aftercare.
Wie immer, gab es viel liebevolle Nachsorge.
CCAligned v1

Do you have questions on the treatment process, aftercare or any other questions.
Haben Sie Fragen zum Behandlungsprozess, zur Nachsorge oder zu anderen Themen?
CCAligned v1

After the procedure you will be given special aftercare instructions.
Nach der Behandlung bekommen Sie spezielle Nachsorgeanweisungen von uns.
ParaCrawl v7.1

Our dentists will instruct on details of implants aftercare after implantation.
Unsere Zahnärzte werden auf Details von Implantaten Nachsorge nach der Implantation zu unterweisen.
ParaCrawl v7.1

After the procedure you will receive special aftercare instructions to follow once you get home.
Nach dem Eingriff bekommen Sie spezielle Nachsorgeanweisungen für Ihre weiter Pflege zuhause.
ParaCrawl v7.1