Translation of "After you have" in German
After
that
you
can
have
your
political
answer.
Dann
können
Sie
Ihre
politische
Antwort
bekommen.
Europarl v8
And
after
45
generations,
you
have
this
incredible
nozzle.
Und
nach
45
Generationen
haben
Sie
diese
unglaubliche
Drüse.
TED2013 v1.1
Would
he
order
you
to
disbelieve
after
you
have
submitted
yourselves
to
God?
Kann
er
euch
den
Unglauben
befehlen,
nachdem
ihr
Gottergebene
geworden
seid?
Tanzil v1
Put
the
cap
back
on
and
close
the
bottle
straight
after
you
have
used
it.
Sofort
nach
der
Anwendung
Flaschenverschluss
wieder
aufsetzen
und
Flasche
verschließen.
EMEA v3
They
may
happen
days
to
weeks
after
you
have
had
the
injection.
Diese
können
auch
noch
Tage
bis
Wochen
nach
der
Injektion
auftreten.
ELRC_2682 v1
Important:
Keep
the
skin
pinched
until
after
you
have
injected.
Wichtig:
Halten
Sie
die
Haut
bis
nach
der
Injektion
zusammengedrückt.
ELRC_2682 v1
Retacrit
may
be
given
during
the
dialysis
session
or
after
you
have
received
a
dialysis
session.
Retacrit
sollte
während
der
Dialysesitzung
oder
umittelbar
nach
der
Dialysesitzung
gegeben
werden.
EMEA v3
Silapo
may
be
given
during
the
dialysis
session
or
after
you
have
received
a
dialysis
session.
Silapo
sollte
während
der
Dialysesitzung
oder
umittelbar
nach
der
Dialysesitzung
gegeben
werden.
EMEA v3
Wash
your
hands
thoroughly
after
you
have
applied
the
gel.
Waschen
Sie
Ihre
Hände
sorgfältig,
nachdem
Sie
das
Gel
aufgetragen
haben.
ELRC_2682 v1
You
might
get
infections
more
easily
after
you
have
been
given
Pixuvri.
Sie
können
leichter
an
Infektionen
erkranken,
nachdem
Sie
Pixuvri
erhalten
haben.
ELRC_2682 v1
Do
not
dispose
of
any
of
the
items
until
after
you
have
injected
the
reconstituted
solution.
Entsorgen
Sie
keine
der
Gegenstände,
bevor
Sie
die
rekonstituierte
Lösung
injiziert
haben.
ELRC_2682 v1
After
you
have
used
the
pen,
do
not
remove
the
needle.
Entfernen
Sie
die
Nadel
nicht,
nachdem
Sie
den
Pen
verwendet
haben.
ELRC_2682 v1
If
you
are
breast-feeding
you
should
not
breast-feed
for
12
hours
after
you
have
last
received
Firazyr.
Nachdem
Sie
Firazyr
erhalten
haben,
sollten
Sie
12
Stunden
lang
nicht
stillen.
ELRC_2682 v1
If
you
are
breast-feeding
you
should
not
breast-feed
for
12
hours
after
you
have
received
Firazyr.
Nachdem
Sie
Firazyr
erhalten
haben,
sollten
Sie
12
Stunden
lang
nicht
stillen.
EMEA v3
Do
not
put
the
yellow
cap
back
on
the
pre-filled
pen
after
you
have
removed
it.
Setzen
Sie
die
gelbe
Schutzkappe
nach
dem
Entfernen
nicht
wieder
auf
den
Fertigpen.
ELRC_2682 v1
There
are
two
commands
to
clean
up
the
canvas
after
you
have
made
a
mess.
Es
gibt
zwei
Befehle,
um
die
Zeichenfläche
nach
einem
Fehler
wieder
aufzuräumen.
KDE4 v2
What
happens
after
you
have
the
heart
attack,
this
blockage?
Was
passiert
nach
einem
Herzinfarkt,
dieser
Blockade?
TED2013 v1.1