Translation of "After charging" in German
After
charging
the
plasma
burners
8
are
ignited
and
the
material
charged
is
being
melted.
Nach
dem
Chargieren
werden
die
Plasmabrenner
8
gezündet
und
das
eingebrachte
Material
eingeschmolzen.
EuroPat v2
After
the
charging,
the
plasma
melting
furnace
is
filled
with
light
scrap
6.
Nach
dem
Chargieren
ist
der
Plasmaschmelzofen
mit
Leichtschrott
6
gefüllt.
EuroPat v2
After
the
charging
has
been
carried
out,
the
sequences
AS
are
terminated
in
this
case.
Nach
der
vorgenommenen
Vergebührung
werden
in
diesem
Falle
die
Ablaufschritte
AS
beendet.
EuroPat v2
For
the
searching
procedure
the
searching
device
remains
switched
on
after
the
charging
up
of
the
golf
ball.
Für
den
Suchvorgang
bleibt
das
Suchgerät
nach
der
Aufladung
des
Golfballes
eingeschaltet.
EuroPat v2
The
terminal
storage
container
is
gas-tight
after
the
charging
opening
has
been
welded.
Der
Endlagerbehälter
ist
nach
Verschweißen
der
Befüllungsöffnung
gasdicht.
EuroPat v2
After
charging
the
rail
21
will
again
be
pushed
forward.
Nach
der
Beladung
wird
die
Schiene
21
wieder
nach
vorn
geschoben.
EuroPat v2
After
charging
and
imagewise
exposing,
the
layer
was
treated
with
a
dry
developer.
Die
Schicht
wurde
nach
Aufladen
und
Bildmäßigem
Belichten
mit
einem
Trockenentwickler
behandelt.
EuroPat v2
Alternatively,
charging
may
be
terminated
after
a
predefined
charging
time.
Alternativ
lässt
sich
die
Ladung
auch
nach
einer
vordefinierten
Ladezeit
beenden.
ParaCrawl v7.1
Integral
part
is
the
charger
with
battery
check
function
and
automatic
switch
off
after
charging.
Als
Bestandteil
ist
ein
Ladegerät
mit
Akku-Check-Funktion
und
automatische
Ausschalten
nach
dem
Aufladen.
ParaCrawl v7.1
The
backlight
turns
off
after
charging
devices.
Die
Hintergrundbeleuchtung
schaltet
sich
nach
Ladegeräten
.
ParaCrawl v7.1
After
the
actual
charging
process
it
is
automatically
switched
to
the
trickle
charging.
Nach
dem
eigentlichen
Ladevorgang
wird
automatisch
auf
Erhaltungsladung
umgestellt.
ParaCrawl v7.1
After
this
first
charging
step
the
battery
is
not
fully
charge
most
of
the
time.
Nach
diesem
ersten
Ladeschritt
ist
der
Akku
meist
noch
nicht
vollständig
geladen.
ParaCrawl v7.1
After
charging
it
up,
you
can
begin
using
it
immediately.
Nach
dem
Aufladen
können
Sie
sie
sofort
benutzen.
ParaCrawl v7.1
After
charging
fully,
it
could
be
used
for
10
hours.
Nach
dem
Aufladen
vollständig,
könnte
es
für
10
Stunden
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
After
the
charging
process
the
intermediate
circuit
IGBT
110
remains
switched
on.
Nach
dem
Ladevorgang
bleibt
der
Zwischenkreis-
IGBT
110
permanent
eingeschaltet.
EuroPat v2
The
second
charging
phase
starts
after
the
first
charging
phase.
Nach
der
ersten
Ladephase
beginnt
die
zweite
Ladephase.
EuroPat v2
After
the
charging
process
the
intermediate
circuit
IGBT
110
is
permanently
switched
on.
Nach
dem
Ladevorgang
wird
der
Zwischenkreis-
IGBT
110
permanent
eingeschaltet.
EuroPat v2
They
can
be
metered
in,
for
example,
during
or
after
the
charging
of
the
polymerization
reactor.
Sie
können
beispielsweise
während
oder
nach
dem
Befüllen
in
den
Polymerisationsreaktor
eindosiert
werden.
EuroPat v2
The
state
of
charge
of
energy
store
1
after
charging
is
80%
of
the
total
capacity.
Der
Ladezustand
des
Energiespeichers
1
beträgt
nach
dem
Laden
80%
der
Gesamtkapazität.
EuroPat v2
After
this
charging
process,
the
HF
signal
is
deactivated.
Nach
diesem
Ladevorgang
wird
HF-Signal
deaktiviert.
EuroPat v2
After
a
prolonged
charging
phase,
the
double
layer
capacitor
of
the
battery
is
already
polarized.
Nach
einer
längeren
Ladephase
ist
die
Doppelschichtkapazität
der
Batterie
bereits
polarisiert.
EuroPat v2