Translation of "Aestivation" in German

The L1 caterpillar goes into an aestivation to bridge the summer drought.
Die L1-Raupe geht in eine Sommerdiapause, um die Trockenheit zu überbrücken.
ParaCrawl v7.1

In summer, a part of the pupae (or larvae?) should go in aestivation dormancy.
Im Sommer dürfte ein Teil der Puppen (oder Raupen?) in Ästivation gehen.
ParaCrawl v7.1

Aestivation for survival of summer drought usually extends from June/July to September.
Die Übersommerung zum Überleben der Sommertrockenheit dauert meist von Juni/Juli bis September.
ParaCrawl v7.1

In the lowlands the flight period already starts in early May and lasts to October (probably with aestivation period).
Im Tiefland beginnt die Flugzeit bereits Anfang Mai und zieht sich insgesamt bis Oktober (vermutlich Aestivation).
ParaCrawl v7.1

The hatched larvae undergo an aestivation (some weeks) and start growing in early autumn.
Die Jungraupen machen nach Zuchtbeobachtungen zunächst eine Ruhephase (Ästivation) von wenigen Wochen durch und beginnen ab Frühherbst zu wachsen.
ParaCrawl v7.1

The pupae usually go into an aestivation as a development in the hot, dry summer months would be limited.
Die Puppen gehen zumeist in eine Sommerdiapause, da eine Entwicklung in den heißen, trockenen Sommermonaten nur eingeschränkt möglich wäre.
ParaCrawl v7.1

The resulting pupae, however, passed several months of aestivation, so I personally think that the moths fly mainly from October to February and are rarer in summer.
Die Puppen gingen aber in eine mehrmonatige Aestivation, so dass ich persönlich glaube, dass die Falter vorwiegend von Oktober bis Februar fliegen und im Sommer seltener sind.
ParaCrawl v7.1

The same species often tend to reduce this aestivation in more northerly regions where it is not necessary.
Bei denselben Arten ist diese Übersommerung in weiter nördlich gelegenen Regionen oft weniger ausgeprägt oder unterbleibt sogar ganz.
ParaCrawl v7.1

My very best days however are still spent together with the Aestivation crew in the backcountry of the Arlberg.
Die allerbesten Tage hab ich jedoch immer noch zusammen mit der Aestivation Crew im Backcountry des Arlbergs.
ParaCrawl v7.1

For aestivation the adults often retrieve into shady pine forests, but are also observed around umbrageous rocks.
Zur Übersommerung ziehen sich die Falter gerne in schattige Kiefernwälder zurück, werden aber auch um schattige Felsen beobachtet.
ParaCrawl v7.1