Translation of "Aestivation" in German
The
L1
caterpillar
goes
into
an
aestivation
to
bridge
the
summer
drought.
Die
L1-Raupe
geht
in
eine
Sommerdiapause,
um
die
Trockenheit
zu
überbrücken.
ParaCrawl v7.1
In
summer,
a
part
of
the
pupae
(or
larvae?)
should
go
in
aestivation
dormancy.
Im
Sommer
dürfte
ein
Teil
der
Puppen
(oder
Raupen?)
in
Ästivation
gehen.
ParaCrawl v7.1
Aestivation
for
survival
of
summer
drought
usually
extends
from
June/July
to
September.
Die
Übersommerung
zum
Überleben
der
Sommertrockenheit
dauert
meist
von
Juni/Juli
bis
September.
ParaCrawl v7.1
In
the
lowlands
the
flight
period
already
starts
in
early
May
and
lasts
to
October
(probably
with
aestivation
period).
Im
Tiefland
beginnt
die
Flugzeit
bereits
Anfang
Mai
und
zieht
sich
insgesamt
bis
Oktober
(vermutlich
Aestivation).
ParaCrawl v7.1
The
hatched
larvae
undergo
an
aestivation
(some
weeks)
and
start
growing
in
early
autumn.
Die
Jungraupen
machen
nach
Zuchtbeobachtungen
zunächst
eine
Ruhephase
(Ästivation)
von
wenigen
Wochen
durch
und
beginnen
ab
Frühherbst
zu
wachsen.
ParaCrawl v7.1
The
pupae
usually
go
into
an
aestivation
as
a
development
in
the
hot,
dry
summer
months
would
be
limited.
Die
Puppen
gehen
zumeist
in
eine
Sommerdiapause,
da
eine
Entwicklung
in
den
heißen,
trockenen
Sommermonaten
nur
eingeschränkt
möglich
wäre.
ParaCrawl v7.1
The
resulting
pupae,
however,
passed
several
months
of
aestivation,
so
I
personally
think
that
the
moths
fly
mainly
from
October
to
February
and
are
rarer
in
summer.
Die
Puppen
gingen
aber
in
eine
mehrmonatige
Aestivation,
so
dass
ich
persönlich
glaube,
dass
die
Falter
vorwiegend
von
Oktober
bis
Februar
fliegen
und
im
Sommer
seltener
sind.
ParaCrawl v7.1
The
same
species
often
tend
to
reduce
this
aestivation
in
more
northerly
regions
where
it
is
not
necessary.
Bei
denselben
Arten
ist
diese
Übersommerung
in
weiter
nördlich
gelegenen
Regionen
oft
weniger
ausgeprägt
oder
unterbleibt
sogar
ganz.
ParaCrawl v7.1
My
very
best
days
however
are
still
spent
together
with
the
Aestivation
crew
in
the
backcountry
of
the
Arlberg.
Die
allerbesten
Tage
hab
ich
jedoch
immer
noch
zusammen
mit
der
Aestivation
Crew
im
Backcountry
des
Arlbergs.
ParaCrawl v7.1
For
aestivation
the
adults
often
retrieve
into
shady
pine
forests,
but
are
also
observed
around
umbrageous
rocks.
Zur
Übersommerung
ziehen
sich
die
Falter
gerne
in
schattige
Kiefernwälder
zurück,
werden
aber
auch
um
schattige
Felsen
beobachtet.
ParaCrawl v7.1