Translation of "Aeneid" in German
I've
read
the
Aeneid,
Mr.
Thurman.
Ich
habe
die
Äneis
gelesen,
Mr.
Thurman.
OpenSubtitles v2018
The
book
of
Virgil's
Aeneid
contains
the
best
known
account
of
the
sack
of
Troy.
Das
Buch
von
Vergils
Aeneis
enthält
die
bekanntesten
wegen
der
Plünderung
Trojas.
ParaCrawl v7.1
The
book
of
Virgil's
Aeneid
contains
the
best
known
because
of
the
sack
of
Troy.
Das
Buch
von
Vergils
Aeneis
enthält
die
bekanntesten
wegen
der
Plünderung
Trojas.
ParaCrawl v7.1
A
warrior
maiden,
queen
of
the
Volscians,
-
who
battles
Aeneas
in
Virgil's
Aeneid.
Eine
Kriegerin,
Königin
der
Volsker,
die
in
Virgils
Aeneis
gegen
Aeneas
kämpft.
OpenSubtitles v2018
The
Annals
became
a
school
text
for
Roman
schoolchildren,
eventually
supplanted
by
Virgil's
Aeneid.
Sie
waren
ein
Standardtext
für
römische
Schulkinder,
bevor
sie
schließlich
von
Vergils
Aeneis
verdrängt
wurden.
WikiMatrix v1
He
also
began
a
version
of
Virgil's
Aeneid,
but
never
produced
more
than
the
first
book.
Er
begann
auch
eine
Bearbeitung
von
Vergils
Aeneis,
legte
aber
hiervon
nur
ein
Buch
vor.
WikiMatrix v1
This
vision
of
the
world,
i.e.
the
"before",
is
symbolized
in
the
finished
work
Aeneid
.
Dieses
Weltbild,
d.h.
das
"Vorher"
ist
im
fertigen
Werk
Äneis
symbolisiert.
ParaCrawl v7.1
Vergil's
"Aeneid"
describes
how
Aeneas
visited
the
founder
of
Carthage,
Dido,
after
his
flight
from
Troy.
In
Vergils
"Aeneis"
wird
darüber
hinaus
beschrieben,
wie
Aeneas
nach
seiner
Flucht
aus
Troja
die
Gründerin
Karthagos
Dido
besucht.
Wikipedia v1.0
Mandelbaum
received
the
1973
National
Book
Award
in
category
Translation
for
Virgil's
"Aeneid".There
was
a
"Translation"
award
from
1967
to
1983.He
is
also
the
recipient
of
the
Order
of
Merit
from
the
Republic
of
Italy,
the
Premio
Mondello,
the
Premio
Leonardo,
the
Premio
Biella,
the
Premio
Lerici-Pea,
the
Premio
Montale
at
the
Montale
Centenary
in
Rome,
and
the
Circe-Sabaudia
Award.
Mandelbaum
erhielt
den
National
Book
Award
für
seine
Übersetzung
von
Vergils
"Aeneis"
und
ist
außerdem
der
Empfänger
des
Meritordens
der
Republik
Italien,
der
Premio
Mondello,
der
Premio
Leonardo,
der
Premio
Biella,
der
Premio
Lerici-Pea,
der
Premio
Montale
beim
Montale-Jahrestag
in
Rom,
und
des
Circe-Sabaudia
Award.
Wikipedia v1.0
Aelius
Donatus
should
not
be
confused
with
Tiberius
Claudius
Donatus,
also
the
author
of
a
commentary
("Interpretationes")
on
the
"Aeneid",
who
lived
about
fifty
years
later.
Aelius
Donatus
sollte
nicht
mit
Tiberius
Claudius
Donatus
verwechselt
werden,
Autor
eines
"Aeneis"-Kommentars
"(Interpretationes)",
der
etwa
fünfzig
Jahre
später
lebte.
Wikipedia v1.0
The
commentary
on
the
"Aeneid"
is
the
longest
medieval
commentary
on
that
work,
although
it
is
incomplete,
ending
about
two-thirds
of
the
way
through
book
six.
Der
Kommentar
zur
Aeneis
ist
der
längste
mittelalterliche
Kommentar
zu
diesem
Werk,
obwohl
er
unvollständig
ist
und
etwa
nach
zwei
Dritteln
des
sechsten
Buches
abbricht.
Wikipedia v1.0
Aelius
Donatus
should
not
be
confused
with
Tiberius
Claudius
Donatus,
also
the
author
of
a
commentary
(Interpretationes)
on
the
Aeneid,
who
lived
about
50
years
later.
Chisholm,
Hugh,
ed.
Aelius
Donatus
sollte
nicht
mit
Tiberius
Claudius
Donatus
verwechselt
werden,
Autor
eines
Aeneis-Kommentars
(Interpretationes),
der
etwa
fünfzig
Jahre
später
lebte.
WikiMatrix v1
The
commentary
on
the
Aeneid
is
the
longest
medieval
commentary
on
that
work,
although
it
is
incomplete,
ending
about
two-thirds
of
the
way
through
book
six.
Der
Kommentar
zur
Aeneis
ist
der
längste
mittelalterliche
Kommentar
zu
diesem
Werk,
obwohl
er
unvollständig
ist
und
etwa
nach
zwei
Dritteln
des
sechsten
Buches
abbricht.
WikiMatrix v1
He
also
translated
fragments
of
The
Odyssey,
The
Aeneid,
the
works
of
Horace
and
Lucan
and
Milton’s
Paradise
Lost.
Weiterhin
übersetzte
er
Teile
der
Odyssee
und
der
Aeneis,
Werke
von
Horaz
und
Lucan
und
John
Miltons
Paradise
Lost.
WikiMatrix v1
During
the
voyage,
Pedro
read
Virgil's
Aeneid
and
conversed
with
the
ship's
crew,
picking
up
navigational
skills.
Während
der
langen
und
beschwerlichen
Reise
las
Peter
Vergils
Aeneis
und
unterhielt
sich
mit
der
Schiffsbesatzung,
um
Navigationskenntnisse
zu
erwerben.
WikiMatrix v1
Accordingly,
engagement
with
the
Aeneid
or
with
Vergil's
Bucolics
and
Georgics
is
not
only
supremely
rewarding
from
the
literary
viewpoint
but
also
heightens
our
perception
of
Roman
history,
the
age
in
which
the
poet
lived.
Eine
Beschäftigung
mit
der
Aeneis
oder
auch
mit
Vergils
Bucolica
und
Georgica
ist
also
nicht
nur
ein
literarisch
sehr
lohnendes
Unterfangen,
sondern
auch
eines,
das
Türen
aufstößt
in
die
römische
Geschichte,
die
Vergils
Gegenwart
war.
ParaCrawl v7.1