Translation of "Aeneid" in German

I've read the Aeneid, Mr. Thurman.
Ich habe die Äneis gelesen, Mr. Thurman.
OpenSubtitles v2018

The book of Virgil's Aeneid contains the best known account of the sack of Troy.
Das Buch von Vergils Aeneis enthält die bekanntesten wegen der Plünderung Trojas.
ParaCrawl v7.1

The book of Virgil's Aeneid contains the best known because of the sack of Troy.
Das Buch von Vergils Aeneis enthält die bekanntesten wegen der Plünderung Trojas.
ParaCrawl v7.1

A warrior maiden, queen of the Volscians, - who battles Aeneas in Virgil's Aeneid.
Eine Kriegerin, Königin der Volsker, die in Virgils Aeneis gegen Aeneas kämpft.
OpenSubtitles v2018

The Annals became a school text for Roman schoolchildren, eventually supplanted by Virgil's Aeneid.
Sie waren ein Standardtext für römische Schulkinder, bevor sie schließlich von Vergils Aeneis verdrängt wurden.
WikiMatrix v1

He also began a version of Virgil's Aeneid, but never produced more than the first book.
Er begann auch eine Bearbeitung von Vergils Aeneis, legte aber hiervon nur ein Buch vor.
WikiMatrix v1

This vision of the world, i.e. the "before", is symbolized in the finished work Aeneid .
Dieses Weltbild, d.h. das "Vorher" ist im fertigen Werk Äneis symbolisiert.
ParaCrawl v7.1

Vergil's "Aeneid" describes how Aeneas visited the founder of Carthage, Dido, after his flight from Troy.
In Vergils "Aeneis" wird darüber hinaus beschrieben, wie Aeneas nach seiner Flucht aus Troja die Gründerin Karthagos Dido besucht.
Wikipedia v1.0

Mandelbaum received the 1973 National Book Award in category Translation for Virgil's "Aeneid".There was a "Translation" award from 1967 to 1983.He is also the recipient of the Order of Merit from the Republic of Italy, the Premio Mondello, the Premio Leonardo, the Premio Biella, the Premio Lerici-Pea, the Premio Montale at the Montale Centenary in Rome, and the Circe-Sabaudia Award.
Mandelbaum erhielt den National Book Award für seine Übersetzung von Vergils "Aeneis" und ist außerdem der Empfänger des Meritordens der Republik Italien, der Premio Mondello, der Premio Leonardo, der Premio Biella, der Premio Lerici-Pea, der Premio Montale beim Montale-Jahrestag in Rom, und des Circe-Sabaudia Award.
Wikipedia v1.0

Aelius Donatus should not be confused with Tiberius Claudius Donatus, also the author of a commentary ("Interpretationes") on the "Aeneid", who lived about fifty years later.
Aelius Donatus sollte nicht mit Tiberius Claudius Donatus verwechselt werden, Autor eines "Aeneis"-Kommentars "(Interpretationes)", der etwa fünfzig Jahre später lebte.
Wikipedia v1.0

The commentary on the "Aeneid" is the longest medieval commentary on that work, although it is incomplete, ending about two-thirds of the way through book six.
Der Kommentar zur Aeneis ist der längste mittelalterliche Kommentar zu diesem Werk, obwohl er unvollständig ist und etwa nach zwei Dritteln des sechsten Buches abbricht.
Wikipedia v1.0

Aelius Donatus should not be confused with Tiberius Claudius Donatus, also the author of a commentary (Interpretationes) on the Aeneid, who lived about 50 years later. Chisholm, Hugh, ed.
Aelius Donatus sollte nicht mit Tiberius Claudius Donatus verwechselt werden, Autor eines Aeneis-Kommentars (Interpretationes), der etwa fünfzig Jahre später lebte.
WikiMatrix v1

The commentary on the Aeneid is the longest medieval commentary on that work, although it is incomplete, ending about two-thirds of the way through book six.
Der Kommentar zur Aeneis ist der längste mittelalterliche Kommentar zu diesem Werk, obwohl er unvollständig ist und etwa nach zwei Dritteln des sechsten Buches abbricht.
WikiMatrix v1

He also translated fragments of The Odyssey, The Aeneid, the works of Horace and Lucan and Milton’s Paradise Lost.
Weiterhin übersetzte er Teile der Odyssee und der Aeneis, Werke von Horaz und Lucan und John Miltons Paradise Lost.
WikiMatrix v1

During the voyage, Pedro read Virgil's Aeneid and conversed with the ship's crew, picking up navigational skills.
Während der langen und beschwerlichen Reise las Peter Vergils Aeneis und unterhielt sich mit der Schiffsbesatzung, um Navigationskenntnisse zu erwerben.
WikiMatrix v1

Accordingly, engagement with the Aeneid or with Vergil's Bucolics and Georgics is not only supremely rewarding from the literary viewpoint but also heightens our perception of Roman history, the age in which the poet lived.
Eine Beschäftigung mit der Aeneis oder auch mit Vergils Bucolica und Georgica ist also nicht nur ein literarisch sehr lohnendes Unterfangen, sondern auch eines, das Türen aufstößt in die römische Geschichte, die Vergils Gegenwart war.
ParaCrawl v7.1