Translation of "Adulterating" in German
A
prerequisite
for
this,
however,
is
that
it
must
cease
adulterating
them
with
other
short-sighted
and
selfish
criteria.
Voraussetzung
ist
allerdings,
daß
sie
endlich
aufhört,
diese
durch
kurzsichtige
und
egoistische
Kriterien
zu
verfälschen.
Europarl v8
This
data
is
especially
informative
in
that
it
is
possible
to
produce
evaluations
which
eliminate
the
adulterating
influence
of
dead
cells
or
cells
that
have
migrated
into
the
picture
field
or
emigrated
from
it.
Denn
auf
diese
Weise
ist
es
möglich,
den
verfälschenden
Einfluß
von
toten
Zellen
oder
Zellen,
die
in
das
Bildfeld
hineingewandert
oder
hinausgewandert
sind,
auf
das
Ergebnis
zu
eliminieren.
EuroPat v2
Particularly
in
the
case
of
heavily
sedimenting
media,
it
has
turned
out
that
it
may
be
necessary
to
blow
the
suction
line
34
after
a
sampling
operation
and
prior
to
a
new
sampling
operation
in
order
to
prevent
sedimented
solids
from
depositing
in
the
suction
line
34
and
adulterating
a
subsequent
sample.
Es
hat
sich
besonders
bei
stark
sedimentierenden
Medien
gezeigt,
daß
es
erforderlich
werden
kann,
die
Ansaugleitung
34
nach
einer
Probenahme
und
vor
einer
erneuten
Probenahme
freizublasen,
um
ein
Ablagern
von
sedimentierten
Feststoffen
in
der
Ansaugleitung
34
und
eine
mögliche
Verfälschung
der
nachfolgenden
Probe
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
first
serious
problem
encountered
by
us
was
caused
by
the
tendency
of
the
resin
being
subjected
to
X-ray
fluorescence
to
polymerize,
which
results
in
layers
of
polymerizate
being
deposited
on
the
measuring
window
of
the
control
apparatus
and
adulterating
the
measured
results.
Ein
erstes
ernsthaftes
Problem
entstand
durch
die
Neigung
des
Harzes,
unter
der
Einwirkung
von
Röntgenfluoreszenzstrahlung
zu
polymerisieren,
was
zur
Bildung
von
Polymerisatschichten
führt,
die
sich
auf
dem
Meßfenster
der
Kontrollapparatur
niederschlagen
und
die
Meßergebnisse
verfälschen.
EuroPat v2
In
this
manner,
the
inventive
method
is
capable
of
canceling
effects
in
the
measured
signal
that
have
an
adulterating
influence
on
the
measurement
parameter
to
be
processed.
Auf
diese
Weise
ist
es
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
möglich,
Effekte,
die
in
verfälschende
Weise
auf
die
zu
verarbeitende
Meßgröße
einwirken,
aus
dem
gemessenen
Meßsignal
herauszurechnen.
EuroPat v2
But
we
have
renounced
the
things
hidden
because
of
shame,
not
walking
in
craftiness
or
adulterating
the
word
of
God,
but
by
the
manifestation
of
truth
commending
ourselves
to
every
man's
conscience
in
the
sight
of
God
(2
Cor.
Aber
wir
haben
den
verborgenen
Sachen
abgesagt,
vo
denen
man
sich
schämen
muss,
wir
wandeln
nicht
in
Arglist,
noch
verfälschen
wir
das
Wort
Gottes,
aber
durch
die
Äußerung
der
Wahrheit
empfehlen
wir
uns
dem
Gewissen
jedes
Menschen
im
Anblick
Gottes
(2
Kor.
ParaCrawl v7.1
The
potent
characteristics
of
these
coruscations
or
‘poetic
turbulences’
however,
can
be
destroyed
through
‘adulterating’
them
with
more
than
one
pattern
of
coruscations.
Aber
–
die
mächtigen
Kennzeichen
oder
das
Aufblitzen
dieser
„poetischen
Turbulenzen“
können
zerstört
werden
durch
die
Verfälschung
mit
mehr
als
einem
Muster
des
Aufblitzens.
ParaCrawl v7.1
With
the
filter
system
according
to
the
invention,
the
particular
rotational
orientation
of
the
filter
element
or
of
the
support
tube
fitted
in
the
filter
element
relative
to
the
fluid
inlet
has
a
less
adulterating
effect
on
the
fluid
flow
measurement
than
is
the
case
with
conventional
filter
systems.
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Filtersystem
hat
die
jeweilige
Drehlage
des
Filterelements
bzw.
des
im
Filterelement
verbauten
Stützrohrs
relativ
zum
Fluideinlass
einen
weniger
verfälschenden
Effekt
auf
die
Fluidstrommessung
als
dies
bei
herkömmlichen
Filtersystemen
der
Fall
ist.
EuroPat v2
Setting
up
conditions
such
as
those
which
exist
during
the
thermal
regeneration
of
the
particulate
filter
therefore
ensures
that
external
factors,
such
as
the
proportion
of
nitrogen
dioxide
in
the
exhaust
gas
which
is
fed
to
the
exhaust
gas
aftertreatment
device
and
the
loading
of
the
exhaust
gas
aftertreatment
device
with
ammonia,
have
no
disruptive
or
adulterating
affect
on
the
activity
of
the
exhaust
gas
aftertreatment
device
during
conversion
of
the
nitrogen
oxides.
Durch
das
Einstellen
von
Bedingungen,
wie
sie
beim
thermischen
Regenerieren
des
Partikelfilters
vorliegen,
wird
also
sichergestellt,
dass
äußere
Faktoren
wie
der
Anteil
von
Stickstoffdioxid
in
dem
Abgas,
welches
der
Abgasnachbehandlungseinrichtung
zugeführt
wird,
sowie
die
Beladung
der
Abgasnachbehandlungseinrichtung
mit
Ammoniak
keinen
störenden
oder
verfälschenden
Einfluss
auf
die
Aktivität
der
Abgasnachbehandlungseinrichtung
beim
Umsetzen
der
Stickoxide
haben.
EuroPat v2
During
the
hot
filling
process,
the
non-return
valve
prevents,
restricts,
and/or
minimizes
liquid
product
out
of
the
annular
channel
22
that
is
filled
with
said
liquid
product
and
out
of
other
filler
elements
3
that
are
connected
to
said
channel
during
the
filling
process
flowing
into
the
respective
bottle
2
via
each
of
the
open
liquid
valves
10
and
thereby
adulterating
the
volumetric
filling
of
the
bottles
2
that
is
controlled
by
the
flow
meter
27
.
Mit
dem
Rückschlagventil
23
ist
beim
Heißabfüllen
verhindert,
dass
während
des
Füllens
Füllgut
aus
dem
mit
diesem
Füllgut
gefüllten
Ringkanal
22
und
aus
anderen
an
diesen
Kanal
angeschlossenen
Füllelementen
3
über
das
jeweils
geöffnete
Flüssigkeitsventil
10
in
die
jeweilige
Flasche
2
einfließt
und
dadurch
das
von
dem
Durchflussmesser
27
gesteuerte
volumetrische
Füllen
der
Flaschen
2
verfälscht.
EuroPat v2
An
also
easily
performed
constant
automatic
fine
calibration
with
the
aid
of
strong
radar
reflections
during
operation
compensates
for
adulterating
temperature
factors
and
other
drifting,
so
that
during
the
service
life
of
the
sensor
system,
no
manual
adjustment
or
maintenance
whatever
is
needed
to
maintain
the
precision
of
the
cross
echo
travel
measurement.
Eine
ebenfalls
leicht
durchzuführende
ständige
automatische
Feinkalibrierung
mit
Hilfe
starker
Radarreflexe
während
des
Betriebes
gleicht
verfälschende
Temperatureinflüsse
und
sonstige
Drift
aus,
so
dass
während
der
Lebensdauer
der
Sensoranordnung
keinerlei
manuelle
Justage
oder
Wartung
nötig
ist,
um
die
Genauigkeit
der
Kreuzechowegmessung
aufrecht
zu
erhalten.
EuroPat v2
Moreover,
the
smaller
external
diameter
of
the
catheter
tube
results
in
a
significantly
reduced
tube
volume
initially
filled
with
body
fluid
upon
insertion
the
puncture
device
and
which
then
must
be
displaced
when
applying
an
infusion
line
(for
example
a
tube
from
or
to
an
insulin
pump),
thereby
adulterating
the
initial
dose
of
especially
small
dosages.
Zudem
bedingt
der
verringerte
Außendurchmesser
des
Verweilschlauches
ein
deutlich
verringertes
Volumen
in
dem
Schlauch,
welches
nach
dem
Anbringen
der
Punktionsanordnung
anfänglich
mit
Körperflüssigkeit
gefüllt
ist
und
anfangs
beim
Ansetzen
einer
Versorgung
(bspw.
einer
Versorgungsleitung
von
bzw.
zu
einer
Insulinpumpe)
verdrängt
werden
muß
und
so
insbesondere
bei
feinen
Dosierungen
die
Anfangsdosen
verfälscht.
EuroPat v2