Translation of "Admire" in German
I
admire
very
much
your
commitment
and,
could
I
say,
perseverance.
Ich
bewundere
Ihr
Engagement
und
Ihre,
mit
Verlaub,
Beharrlichkeit,
sehr.
Europarl v8
I
admire
Mr
Cook
for
his
condemnation
of
the
slaughter
in
Kosovo.
Ich
bewundere
Herrn
Cook
für
seine
Verurteilung
des
Blutvergießens
im
Kosovo.
Europarl v8
We
could
not
agree,
but
I
admire
her
as
an
opponent.
Wir
konnten
zu
keiner
Einigung
kommen,
aber
ich
bewundere
sie
als
Kontrahentin.
Europarl v8
To
finish,
I
would
like
to
say
that
I
admire
the
founding
fathers
more
and
more.
Abschließend
möchte
ich
noch
sagen,
dass
ich
die
Gründungsväter
immer
mehr
bewundere.
Europarl v8
I
sincerely
admire
the
idealism
of
the
rapporteur,
Tadeusz
Zwiefka.
Ich
bewundere
den
Idealismus
des
Berichterstatters
Tadeusz
Zwiefka
aufrichtig.
Europarl v8
We
admire
their
courage,
determination
and
aspirations
for
democracy.
Wir
bewundern
ihren
Mut,
ihre
Entschlossenheit
und
ihr
Streben
nach
Demokratie.
Europarl v8
For
my
part,
I
admire
your
rhetorical
skills.
Für
meinen
Teil
bewundere
ich
Ihre
rhetorischen
Fähigkeiten.
Europarl v8
We
all
admire
presidents
who
congratulate
rapporteurs.
Wir
alle
bewundern
Präsidenten,
die
den
Berichterstattern
ihren
Glückwunsch
aussprechen.
Europarl v8
Even
when
I
disagree
with
her,
I
admire
her.
Selbst
wenn
ich
ihr
nicht
zustimme,
so
bewundere
ich
sie
doch.
Europarl v8
Nevertheless,
we
cannot
fail
to
admire
this
age-old
culture.
Und
doch
konnten
wir
nicht
umhin,
diese
uralte
Kultur
zu
bewundern.
Europarl v8
I
can
only
admire
the
opportunistic
hypocrisy
of
my
Tory
colleagues.
Die
opportunistische
Heuchelei
meiner
Tory-Kollegen
kann
ich
nur
bewundern.
Europarl v8
I
admire
you
for
your
stamina,
Commissioner.
Ich
bewundere
Sie
für
Ihre
Ausdauer,
Frau
Kommissarin.
Europarl v8
We
cannot
simply
stand
back
and
admire
our
handiwork.
Wir
können
uns
nicht
einfach
zurücklehnen
und
unser
Werk
bewundern.
Europarl v8
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
admire
the
statements
of
Minister
Socrates.
Herr
Ratspräsident,
ich
bewundere
die
Aussagen
von
Minister
Socrates.
Europarl v8
The
death
of
these
journalists
illustrates
this.
I
admire
the
way
in
which
they
fulfilled
their
duties.
Ich
bewundere
sie
dafür,
wie
sie
die
ihnen
übertragene
Aufgabe
erfüllt
haben.
Europarl v8
That
is
the
way
to
do
it,
and
it
is
one
I
very
much
admire.
So
macht
man
es
richtig,
und
ich
bewundere
diese
Vorgehensweise
sehr.
Europarl v8
I
admire
Ireland's
membership
of
and
contribution
to
the
Union.
Ich
bewundere
die
Mitgliedschaft
Irlands
in
der
Union
und
seinen
Beitrag
dazu.
Europarl v8
In
short,
we
admire
their
willingness
to
play.
Kurz
gesagt,
wir
bewundern
ihre
Bereitschaft
zu
spielen.
TED2013 v1.1
We
primarily
admire
countries
that
are
good.
Wir
bewundern
Länder
primär,
weil
sie
gut
sind.
TED2020 v1
It
was
hard
not
to
admire
Fiji's
whole
joyful
approach.
Es
war
nicht
schwer
den
spielerischen
Ansatz
Fijis
zu
bewundern.
WMT-News v2019
It
creates
a
vibrant,
energetic
community
where
people
admire
and
respect
each
other.
Dies
schafft
eine
lebendige
kraftvolle
Gemeinschaft,
wo
Menschen
einander
bewundern
und
respektieren.
TED2020 v1