Translation of "Adapt from" in German
I
don’t
know
what
you
can
adapt
from
His
life.
Ich
weiß
nicht
was
ihr
aus
Seinem
Leben
übernehmen
könnt.
ParaCrawl v7.1
How
can
you
adapt
success
patterns
from
other
sectors?
Wie
lassen
sich
Erfolgsmuster
aus
anderen
Branchen
adaptieren?
ParaCrawl v7.1
I
don't
know
what
you
can
adapt
from
His
life.
Ich
weiß
nicht
was
ihr
aus
Seinem
Leben
übernehmen
könnt.
ParaCrawl v7.1
Durlet
can
adapt
a
product
from
the
standard
collection
to
the
requirements
of
the
client.
Durlet
kann
ein
Produkt
aus
der
Standardkollektion
den
Anforderungen
des
Kunden
anpassen.
ParaCrawl v7.1
One
way
to
move
forward
with
yourself
is
to
adapt
from
what
you
have
learned.
Eine
Möglichkeit,
dich
weiterzuentwickeln
ist,
sich
an
das
Gelernte
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
We
adapt
standard
solutions
from
SAP
in
line
with
the
specific
requirements
of
your
company.
Standardlösungen
von
SAP
passen
wir
an
die
spezifischen
Bedürfnisse
Ihres
Unternehmens
an.
ParaCrawl v7.1
By
translating
your
content,
we
adapt
meaning
from
one
language
into
another.
Indem
wir
Ihren
Content
übersetzen,
passen
wir
die
Inhalte
an
eine
andere
Sprache
an.
ParaCrawl v7.1
Obtain
an
overview
of
these
guidelines
and
adapt
the
ideas
from
it
to
create
your
own
guidelines.
Verschaffen
Sie
sich
eine
Übersicht
und
adaptieren
Sie
die
Ideen
daraus
für
ihre
eigenen
Guidelines.
ParaCrawl v7.1
We
try
to
adapt
and
build
from
that
–
we
like
to
listen
to
each
other.
Wir
versuchen
uns
anzupassen
und
von
dort
weiterzugehen.
Wir
hören
einander
gerne
zu.
ParaCrawl v7.1
Individuals
with
the
ability
to
adapt
from
different
settings
as
a
representative
of
a
global
corporation.
Personen
mit
der
Fähigkeit
sich
verschiedensten
Situationen
anzupassen,
wirken
als
repräsentatives
Mitglied
eines
weltweiten
Unternehmens.
CCAligned v1
The
aim
was
to
adapt
the
concept
from
an
alcove
vehicle
to
an
integrated
motorhome.
Ziel
war
es,
das
Konzept
von
einem
Alkoven-Fahrzeug
in
ein
vollintegriertes
Wohnmobil
zu
adaptieren.
ParaCrawl v7.1
In
these
circumstances,
it
is
necessary
to
adapt,
with
effect
from
1
May
2004,
Annex
I
of
Joint
Council
Decision
No
2/2001,
in
order
to
include
the
authorities
responsible
for
financial
services
in
the
new
Member
States
and
the
measures
inconsistent
with
Articles
12
to
16
of
Decision
No
2/2001
that
they
will
maintain
until
Article
17(3)
thereof
is
implemented.
Unter
diesen
Umständen
ist
es
erforderlich,
Anhang
I
des
Beschlusses
Nr.
2/2001
des
Gemischten
Rates
mit
Wirkung
ab
dem
1.
Mai
2004
anzupassen,
um
die
für
die
Finanzdienstleistungen
zuständigen
Behörden
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
und
die
mit
den
Artikeln
12
bis
16
des
Beschlusses
Nr.
2/2001
unvereinbaren
Maßnahmen,
die
die
neuen
Mitgliedstaaten
bis
zur
Durchführung
des
Artikels
17
Absatz
3
des
genannten
Beschlusses
aufrechterhalten.
DGT v2019
Following
the
accession
to
the
European
Union
of
the
Czech
Republic,
the
Republic
of
Estonia,
the
Republic
of
Cyprus,
the
Republic
of
Latvia,
the
Republic
of
Lithuania,
the
Republic
of
Hungary,
the
Republic
of
Malta,
the
Republic
of
Poland,
the
Republic
of
Slovenia
and
the
Slovak
Republic
(hereinafter
the
new
Member
States)
as
of
1
May
2004
it
is
necessary
to
adapt,
with
effect
from
the
same
date,
certain
provisions
of
Joint
Council
Decision
No
2/2000
of
23
March
2000
[2]
concerning
trade
in
goods,
certification
of
origin
and
government
procurement.
Nach
dem
Beitritt
der
Tschechischen
Republik,
der
Republik
Estland,
der
Republik
Zypern,
der
Republik
Lettland,
der
Republik
Litauen,
der
Republik
Ungarn,
der
Republik
Malta,
der
Republik
Polen,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
(nachstehend
„die
neuen
Mitgliedstaaten“
genannt)
zur
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
müssen
zum
selben
Datum
bestimmte
Handelsbestimmungen
in
dem
Beschluss
Nr.
2/2000
des
Gemischten
Rates
vom
23.
März
2000
[2],
die
sich
auf
den
Warenverkehr,
auf
Ursprungszeugnisse
und
das
öffentliche
Beschaffungswesen
beziehen,
angepasst
werden.
DGT v2019
A
wide
consensus
seems
to
exist
in
Europe
on
the
way
to
address
crises
resulting
from
the
need
for
companies
to
adapt,
from
industrial
change
and
from
corporate
restructuring.
In
Europa
besteht
offenkundig
ein
breiter
Konsens
darüber,
wie
man
mit
Krisen
umgeht,
die
aus
der
Notwendigkeit
zur
Anpassung
von
Unternehmen,
infolge
wirtschaftlichen
Wandels
und
aufgrund
von
Unternehmensumstrukturierungen
entstehen.
Europarl v8
It
has
already
enabled
us
to
improve
the
code,
making
it
a
dynamic
instrument
that
can
adapt
from
time
to
time
to
the
problems
and
changes
associated
with
the
arms
export
trade
in
the
European
Union.
Es
hat
uns
bereits
die
Verbesserung
des
Kodex
ermöglicht,
wodurch
er
zu
einem
dynamischen
Mechanismus
wurde,
der
von
Zeit
zu
Zeit
an
die
Probleme
und
die
Veränderungen
im
Zusammenhang
mit
den
Waffenexporten
in
der
Europäischen
Union
angepasst
werden
kann.
Europarl v8
In
this
way,
Member
States
could
learn
from,
adapt
and
apply
similar
policies,
to
create
a
multiplier
effect
across
Europe.
Auf
diese
Weise
könnten
die
Mitgliedstaaten
von
solchen
Strategien
lernen
und
eigene
Strategien
anpassen
und
durchführen,
um
so
einen
Multiplikationseffekt
in
ganz
Europa
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
It
is
disproportionately
complex
for
operators
to
adapt
repeatedly
and
from
one
day
to
the
other
labels
of
feed
containing
different
additives
which
have
been
successively
authorised
according
to
the
procedure
laid
down
in
Article
10(2)
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
and
for
which
new
labelling
rules
are
to
be
complied
with.
Für
die
Betreiber
ist
es
unverhältnismäßig
kompliziert,
mehrfach
und
ab
einem
vorgegebenen
Datum
auf
die
anderen
Kennzeichnungen
von
Futtermitteln
umzustellen,
die
immer
wieder
neue,
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1831/2003
zugelassene
Zusatzstoffe
enthalten
und
für
die
neue
Regeln
für
die
Kennzeichnung
zu
befolgen
sind.
DGT v2019
This
emphasis
on
partnership
in
a
context
of
transnational
co-operation
will
distinguish
EQUAL
projects
both
from
those
supported
under
EMPLOYMENT
and
ADAPT,
and
from
those
supported
under
the
mainstream
Structural
Fund
programmes.
Die
Betonung
des
Partnerschaftsgrundsatzes
in
einem
Kontext
von
transnationaler
Zusammenarbeit
wird
die
EQUAL-Projekte
sowohl
von
den
im
Zuge
von
BESCHÄFTIGUNG
und
ADAPT
als
auch
von
den
im
Rahmen
der
Hauptprogramme
der
Strukturfonds
unterstützten
Projekten
unterscheiden.
TildeMODEL v2018