Translation of "Across different" in German
We
need
passengers'
rights
across
all
the
different
means
of
transport,
but
we
also
need
fair
basic
conditions.
Wir
brauchen
Fahrgastrechte
für
alle
Transportarten,
aber
auch
faire
Rahmenbedingungen.
Europarl v8
It
is
very
difficult
to
impose
ideas
on
working
time
across
so
many
different
industries.
Es
ist
außerordentlich
schwierig,
Arbeitszeitvorschriften
für
so
viele
unterschiedliche
Industriebereiche
einzuführen.
Europarl v8
The
situation
varies
across
the
different
Member
States.
Die
Lage
variiert
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Also,
as
many
countries
as
possible,
spread
across
the
different
continents,
should
proceed
to
ratification
in
the
short
term.
Ferner
müssen
kurzfristig
möglichst
viele
Länder
der
einzelnen
Kontinente
die
Ratifizierung
vornehmen.
Europarl v8
Furthermore,
this
employment
is
spread
across
different
service
sectors,
such
as
transport
and
the
hotel
trade.
Diese
Arbeitsplätze
verteilen
sich
auf
verschiedene
Dienstleistungsbereiche
wie
Verkehr
und
Hotelgewerbe.
Europarl v8
It
is
precisely
against
this
cross-border
fraud
that
measures
that
are
the
same
across
different
European
countries
are
needed.
Gerade
gegen
solche
grenzüberschreitenden
Betrügereien
bedarf
es
einheitlicher
Maßnahmen
in
den
einzelnen
EU-Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We've
got
two
million
total
articles
across
many,
many
different
languages.
Wir
haben
2
Millionen
Artikel
insgesamt
in
vielen,
vielen
verschiedenen
Sprachen.
TED2013 v1.1
And
the
way
that
I'm
going
to
do
that
is,
I'm
going
to
look
across
areas
with
different
levels
of
malaria.
Und
das
werde
ich
machen,
indem
ich
Regionen
mit
unterschiedlichen
Malarialeveln
vergleiche.
TED2013 v1.1
She
was
an
AIDS
orphan
being
handed
across
different
extended
families
to
be
cared
for.
Sie
wurde
als
ein
AIDS-Waisenkind
zur
Pflege
an
verschiedene
Großfamilien
gegeben.
TED2020 v1
And
different
sorts
of
things
spread
across
different
sorts
of
ties.
Und
unterschiedliche
Arten
Dinge
verbreiten
sich
entlang
unterschiedlicher
Arten
Verbindungen.
TED2013 v1.1
Also,
the
relative
reduction
in
LDL-C
is
similar
across
different
baseline
levels
of
LDL-C.
Außerdem
ist
die
relative
Senkung
des
LDL-C
auch
bei
verschiedenen
LDL-CBaselinewerten
ähnlich.
ELRC_2682 v1
The
effect
on
overall
survival
was
explored
across
different
patient
subsets.
Die
Auswirkungen
auf
die
Gesamtüberlebenszeit
wurden
in
den
verschiedenen
Patientenuntergruppen
untersucht.
EMEA v3
Anti-corruption
enforcement
remains
uneven
across
different
jurisdictions.
Die
Durchsetzung
von
Gesetzen
zur
Korruptionsbekämpfung
bleibt
in
verschiedenen
Rechtssystemen
uneinheitlich.
News-Commentary v14
Also
the
communication
across
the
different
Action
Lines
appeared
to
be
weak.
Auch
hätte
die
Kommunikation
über
die
einzelnen
Aktionsbereiche
hinweg
besser
sein
können.
TildeMODEL v2018
The
behaviour
of
providers
of
labour-intensive
services
is
not
consistent
across
the
different
Member
States.
Das
Verhalten
der
Erbringer
arbeitsintensiver
Dienstleistungen
war
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
gleich.
TildeMODEL v2018