Translation of "Accession" in German
Unfortunately,
the
accession
negotiations
with
Croatia
are
currently
stalled
because
of
the
border
issue.
Bedauerlicherweise
sind
die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
wegen
der
Grenzfrage
derzeit
ins
Stocken
geraten.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
accession
negotiations
came
to
a
halt
because
of
the
bilateral
border
dispute.
Gleichzeitig
kamen
die
Beitrittsverhandlungen
wegen
der
bilateralen
Grenzstreitigkeit
zum
Stillstand.
Europarl v8
Then,
and
only
then,
can
we
talk
about
their
accession.
Dann
-
und
nur
dann
-
können
wir
über
ihren
Beitritt
reden.
Europarl v8
What
time
scale
are
we
setting
for
the
accession
of
Ukraine
to
the
European
Union?
Welcher
zeitliche
Rahmen
soll
für
den
EU-Beitritt
der
Ukraine
festgesetzt
werden?
Europarl v8
Accession
to
the
Union
is
the
only
option
to
stabilise
the
region.
Ein
Beitritt
zur
Union
ist
die
einzige
Möglichkeit,
diese
Region
zu
stabilisieren.
Europarl v8
It
shows
that
the
country
is
close
to
completing
the
accession
negotiations.
Er
zeigt,
dass
das
Land
kurz
vor
einem
Abschluss
der
Beitrittsverhandlungen
steht.
Europarl v8
I
am
convinced
that
Iceland's
accession
can
become
a
success
story.
Ich
bin
überzeugt,
dass
Islands
Beitritt
eine
Erfolgsgeschichte
werden
kann.
Europarl v8
Macedonia
is
ready
to
begin
talks
on
EU
accession.
Mazedonien
ist
bereit,
die
Gespräche
über
den
Beitritt
zur
EU
zu
beginnen.
Europarl v8
I
therefore
very
much
welcome
the
accession
of
Bulgaria
and
Romania
to
that
area.
Ich
begrüße
den
Beitritt
Bulgariens
und
Rumäniens
zu
diesem
Raum
daher
sehr.
Europarl v8
Serbia
has
taken
a
giant
step
towards
EU
accession.
Serbien
hat
einen
riesigen
Schritt
in
Richtung
EU-Beitritt
getan.
Europarl v8
The
accession
of
Croatia
is
also
on
the
agenda.
Der
Beitritt
Kroatiens
steht
auch
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
for
us
to
do
our
best
to
prepare
them
for
accession.
Deshalb
müssen
wir
sie
besser
auf
den
Beitritt
vorbereiten.
Europarl v8
That
will
be
a
difficult
issue
during
the
accession
negotiations.
Das
wird
noch
ein
hartes
Thema
bei
den
Beitrittsverhandlungen
werden.
Europarl v8
The
EC's
accession
to
the
ECE
Agreement
would
be
like
manna
from
heaven
for
you!
Der
Beitritt
der
EG
zum
ECE-Übereinkommen
wäre
für
Sie
ein
Geschenk
des
Himmels.
Europarl v8