Translation of "Accessing services" in German

They may also face barriers in accessing these services.
Diese müssen auch beim Zugang zu diesen Diensten u. U. Schranken überwinden.
EUbookshop v2

Accessing financial services is essential for companies and individuals.
Der Zugang zu Finanzdienstleistungen ist für Unternehmen und Privatpersonen unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

Accessing financial services is a major challenge in former Indochina and Myanmar.
Der Zugang zu Finanzdienstleistungen im ehemaligen Indochina und Myanmar ist eine große Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

This allows accessing Web services and Squid (whose default port is 3128).
Dies ermöglicht den Zugriff auf Webdienste und Squid (Standardport: 3128).
ParaCrawl v7.1

This "Krankenschein" system causes delays and confusion in accessing healthcare services.
Dieses Krankenscheinsystem verursacht Verzögerungen und Verwirrung beim Zugang zu medizinischer Versorgung.
ParaCrawl v7.1

New entrants, on the other hand, may propose different ways of accessing their services.
Neue Marktteilnehmer könnten hingegen völlig andere Lösungen für den Zugang zu ihren Dienstleistungen entwickeln.
TildeMODEL v2018

By accessing these services, you agree that we may use Cookies.
Mit der Nutzung der Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.
CCAligned v1

For security reasons, please log out and exit your web browser when you are done accessing services that require authentication!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei Verlassen der passwortgeschützten Bereiche sich explizit ausloggen und Ihren Webbrowser schließen!
CCAligned v1

By accessing these services, you agree that we may use cookies.
Mit der Nutzung der Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden.
CCAligned v1

Social restrictions prevent them from accessing government services or being trained in new technologies.
Gesellschaftliche Konventionen hindern sie am Kontakt zu Regierungsstellen oder der Ausbildung in neuen Techniken.
ParaCrawl v7.1

For security reasons, please Log Out and Exit your web browser when you are done accessing services that require authentication!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie bei Verlassen der passwortgeschützten Bereiche sich explizit ausloggen und Ihren Webbrowser schließen!
ParaCrawl v7.1

We offer you full permission on accessing our services only under the following conditions:
Wir bieten Ihnen die uneingeschränkte Erlaubnis zum Zugriff auf unsere Dienste nur unter folgenden Bedingungen:
CCAligned v1

In connection with using or accessing the ibox Services, you will not:
Im Zusammenhang mit der Nutzung oder dem Zugriff auf die ibox Services werden sie nicht:
ParaCrawl v7.1

The text points out the difficult living conditions, discrimination and difficulties in accessing essential services that the Roma suffer.
Der Text verweist auf die schwierigen Lebensbedingungen, Diskriminierungen und Probleme beim Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen, womit die Roma zu kämpfen haben.
Europarl v8

I voted in favour of this report as it introduces a range of measures to successfully address a number of societal challenges, specifically climate change, energy and resource scarcity, population ageing, and problems accessing public services and quality healthcare.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da er eine Reihe von Maßnahmen einführt, mit denen eine Vielzahl sozialer Herausforderungen erfolgreich gemeistert werden können, im Speziellen der Klimawandel, die Energie- und Ressourcenknappheit, die alternde Bevölkerung und Probleme beim Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen und qualitativ hochwertiger Gesundheitsversorgung.
Europarl v8

The report also proposes adopting new provisions against age discrimination with regard to accessing goods and services.
Der Bericht schlägt auch die Annahme neuer Bestimmungen gegen eine Diskriminierung aufgrund des Alters beim Zugang zu Waren und Dienstleistungen vor.
Europarl v8

To take up what Mr Løkkegaard briefly mentioned, it is really not acceptable that young people who are studying, training or working abroad should encounter difficulties, when they move, with the most basic tasks such as accessing banking services or renting an apartment.
In Anlehnung an das, was Herr Løkkegaard kurz erwähnt hat, ist es wirklich nicht hinnehmbar, dass junge Menschen, die im Ausland studieren, eine Weiterbildung machen oder arbeiten, Schwierigkeiten mit den grundlegendsten Dingen wie dem Zugang zu Bankdiensten oder dem Mieten einer Wohnung haben, wenn sie umziehen.
Europarl v8

So there is no clarity on this issue but, once again, the problem for the European Parliament, for the EU in general, is that there is no consistency across Member States, and yet our citizens are accessing services outside their own country, and they want to do that.
Es gibt also keine Klarheit bei diesem Thema, sondern wieder einmal ist das Problem für das Europäische Parlament und die EU im Allgemeinen, dass keine Einheitlichkeit unter den Mitgliedstaaten besteht, und trotzdem greifen unsere Bürger auf Dienstleistungen außerhalb ihres Landes zu, und das wollen sie.
Europarl v8

To my mind, some of those actions should focus on specific issues faced by the Roma people: the discrimination they suffer as Roma, such as the difficulty they have in accessing public services and employment.
Soweit mir bekannt ist, sollten einige dieser Aktionen auf bestimmte Probleme gerichtet sein, die sich den Roma stellen: die Diskriminierung, der sie als Roma ausgesetzt sind, wie etwa die Schwierigkeiten, die sie haben, Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen und Beschäftigungen zu finden.
Europarl v8