Translation of "Access to services" in German
Universal
access
to
quality
public
services
must
be
the
basic
political
criterion.
Allgemeiner
Zugang
zu
hochwertigen
öffentlichen
Dienstleistungen
muss
das
zugrundeliegende
politische
Kriterium
sein.
Europarl v8
In
this
way
the
consumers
will
gain
access
to
new
services
and
new
products.
Auf
diese
Weise
bekommen
die
Verbraucher
Zugang
zu
neuen
Dienstleistungen
und
neuen
Produkten.
Europarl v8
Access
to
services
has
been
postponed
for
10
years.
Der
Zugang
zu
Diensten
ist
seit
10
Jahren
verschoben
worden.
Europarl v8
Women
must
have
access
to
support
services,
facilities
and
structures.
Frauen
müssen
Zugang
zu
unterstützenden
Dienstleistungen,
Einrichtungen
und
Strukturen
haben.
Europarl v8
Let
us
improve
access
to
nursery
services
and
care
for
dependants.
Wir
müssen
den
Zugang
zur
Kinderbetreuung
und
zur
Pflege
abhängiger
Personen
verbessern.
Europarl v8
He
understood
from
his
own
practical
experience
the
importance
of
access
to
networks
and
services.
Aus
praktischer
Erfahrung
kannte
er
die
Bedeutung
des
Zugangs
zu
Netzen
und
Diensten.
Europarl v8
This
is
especially
true
of
access
to
services.
Das
gilt
besonders
auch
für
den
Zugang
zu
technischen
Dienstleistungen.
Europarl v8
Citizens
should,
therefore,
have
extensive
and
easy
access
to
telecommunications
services.
Bürger
sollten
daher
umfangreichen
und
einfachen
Zugang
zu
Telekommunikationsdiensten
haben.
Europarl v8
Not
all
EU
citizens
have
access
to
quality
health
services.
Nicht
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
haben
Zugang
zu
hochwertigen
Gesundheitsleistungen.
Europarl v8
Only
10%
of
the
population
of
Africa
has
access
to
health
care
services.
Nur
10
%
der
afrikanischen
Bevölkerung
hat
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen.
Europarl v8
They
have
no
access
to
cultural
services
and
goods.
Sie
haben
keinen
Zugang
zu
kulturellen
Leistungen
oder
Gütern.
Europarl v8
This
is
considered
part
of
equal
access
to
public
services.
Das
ist
ein
Element
des
gleichen
Zugangs
zu
gemeinwohlorientierten
Diensten.
Europarl v8
We
are
talking
as
well
about
access
to
goods
and
services,
not
about
employment.
Wir
reden
zudem
vom
Zugang
zu
Waren
und
Dienstleistungen,
nicht
von
Beschäftigung.
Europarl v8
That
is
why
we
demand
access
to
better
services,
better
research.
Darum
fordern
wir
Zugang
zu
besseren
Leistungen
und
besserer
Forschung.
Europarl v8
The
digital
revolution
will
improve
the
quality
of
their
lives
and
access
to
services.
Die
digitale
Revolution
wird
ihre
Lebensqualität
und
ihren
Zugang
zu
Diensten
verbessern.
Europarl v8
Nevertheless,
access
to
television
services
for
disabled
people
is
very
important.
Aber
abgesehen
davon
ist
der
Zugang
behinderter
Menschen
zu
Fernsehdiensten
außerordentlich
wichtig.
Europarl v8
So
equal
access
to
health
care
services
should
be
obligatory
in
the
EU.
Deshalb
sollte
ein
gleichberechtigter
Zugang
zur
Gesundheitsfürsorge
in
der
EU
obligatorisch
sein.
Europarl v8
There
can
be
no
free
movement
of
persons
without
access
to
healthcare
services.
Es
kann
keine
echte
Freizügigkeit
ohne
den
Zugang
zu
Gesundheitsdiensten
geben.
Europarl v8
Once
again,
the
reasons
are
poverty
and
lack
of
access
to
health
services.
Einmal
mehr
sind
Armut
und
der
fehlende
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen
die
Gründe.
Europarl v8
Moreover,
by
cabotage,
all
passengers
can
have
access
to
competitive
services.
Zudem
können
alle
Fahrgäste,
durch
Kabotage
Zugang
zu
Konkurrenzdienstleistungen
haben.
Europarl v8
The
government
also
exercises
tight
control
over
access
to
Internet
services.
Die
Regierung
übt
zudem
eine
strikte
Kontrolle
über
den
Zugang
zu
Internetdiensten
aus.
GlobalVoices v2018q4
All
interested
parties
must
have
access
to
the
services
of
the
body.
Alle
betroffenen
Parteien
müssen
Zugang
zu
den
Diensten
der
Stelle
haben.
JRC-Acquis v3.0
Support
for
access
to
such
services
shall
be
available
for
those
in
need.
Hilfsbedürftigen
wird
Unterstützung
für
den
Zugang
zu
diesen
Dienstleistungen
gewährt.
DGT v2019
Remote
regions
and
communities
will
benefit
most
from
access
to
faster
broadband
services.
Abgelegene
Regionen
und
Gemeinden
werden
am
meisten
vom
Zugang
zu
schnellen
Breitbanddiensten
profitieren.
TildeMODEL v2018