Translation of "Absentminded" in German

I'm just such an absentminded professor.
Ich bin nur wie ein zerstreuter Professor.
OpenSubtitles v2018

Yes. She also said he was the archetypal absentminded professor.
Sie sagt auch, er sei der typische zerstreute Professor.
OpenSubtitles v2018

Stress can also make you absentminded.
Stress kann Sie auch zerstreut machen.
OpenSubtitles v2018

Golly, I really am an absentminded professor.
Ich bin ein zerstreuter Professor.
OpenSubtitles v2018

By one of his other erotic encounters Bósi became the father of Svidi the Bold the father of Vilmund the Absentminded.
Aufgrund eines seiner anderen erotischen Abenteuer wird Bosi der Vater von Svidi dem Kühnen, dem Vater von Vilmund dem Zerstreuten.
Wikipedia v1.0

She must have braked, but she hasn't been driving long, and she's so absentminded when she drives.
Sie hat eben erst den Führerschein gemacht. Außerdem ist sie immer so abwesend, wenn sie fährt.
OpenSubtitles v2018

I'm told I can be a little absentminded, so maybe I'm missing something here.
Mir wurde gesagt, ich könne ein wenig abwesend sein, also vielleicht habe ich hier etwas übersehen.
OpenSubtitles v2018

Fischer enjoyed his last success in the series Ein Schloß am Wörthersee (A castle on the Wörthersee), where he played the absentminded estate manager Leo Laxeneder, and as the fictitious mayor of Hohenwaldau, Peter Elfinger in Peter and Paul alongside Hans Clarin.
Seine letzten Serienerfolge feierte er in Ein Schloß am Wörthersee, wo er den zerstreuten Nachlassverwalter Leo Laxeneder mimte, und als Hohenwaldauer Bürgermeister Peter Elfinger in Peter und Paul an der Seite von Hans Clarin.
WikiMatrix v1

He completely ignored the facts regarding her medical condition, that she is sometimes absentminded, extremely emaciated and in poor health.
Er ignorierte völlig die Fakten hinsichtlich ihres gesundheitlichen Zustands, dass sie manchmal geistesabwesend, extrem abgemagert und in einem schlechten Gesundheitszustand ist.
ParaCrawl v7.1

When I went deeper she came by a number of times, but she seemed a touch absentminded.
Als ich etwas tiefer tauchte, kam sie ein paar Mal vorbei geschwommen, machte aber einen zerstreuten Eindruck.
ParaCrawl v7.1

Ms. Wu became absentminded and her legs became weak as a result of the persecution she suffered at the hands of Gu.
Frau Wu wurde geistesabwesend, sie hatte keine Kraft mehr in den Beinen, als Folge der Verfolgung, die sie durch Gu erlitt.
ParaCrawl v7.1

We're forgetful, absentminded, heedless, complacent, exuberant, or deluded — and thus we make mistakes.
Wir sind vergesslich, geistesabwesend, ungewissenhaft, selbstgefällig, überschwänglich und verwirrt, und daher machen wir Fehler.
ParaCrawl v7.1

One of the editors scans the racks, and asks in an absentminded way about that black bag, didn't they need it for something, but everyone is scurrying about and no one has an answer, and there is too much anyway, they've already got too much Chanel, perhaps it's been packed or returned, who knows, but nothing happens.
Eine der Redakteurinnen sieht die Regale durch und fragt geistesabwesend nach dieser schwarzen Tasche, brauchten sie die nicht eigentlich, aber alle hetzen herum und niemand weiß es, und sie haben ohnehin schon zu viel Chanel, vielleicht hat es jemand zurückgeschickt, wer weiß.
ParaCrawl v7.1

Related phrases