Translation of "Above me" in German
Europe
2020
is,
for
me,
above
all,
also
a
response
to
this.
Für
mich
ist
Europa
2020
vor
allem
eine
Antwort
darauf.
Europarl v8
This
is
he
whom
You
have
exalted
above
me!
Dieser
ist
es,
den
Du
höher
geehrt
hast
als
mich!
Tanzil v1
You
are
too
far
above
me.
Sie
stehen
zu
weit
über
mir.
OpenSubtitles v2018
And
I
turn,
and
Tyson
is
standing
above
me.
Ich
drehe
mich
um,
und
Tyson
steht
über
mir.
OpenSubtitles v2018
He
should
trust
me
above
the
Northman.
Er
sollte
mir
mehr
als
dem
Nordmann
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
They
saw
themselves
above
me.
Sie
dachten,
Sie
stünden
über
mir.
OpenSubtitles v2018
Someone
above
me
screwed
up,
and
people
got
hurt.
Jemand
über
mir
hat
Fehler
gemacht
und
Leute
wurden
verletzt.
OpenSubtitles v2018
David
Clarke's
death
was
decided
by
people
far
above
me.
David
Clarkes
Tod
wurde
von
Leuten
beschlossen,
die
weit
über
mir
sind.
OpenSubtitles v2018
This
is
coming
from
way
above
me.
Das
alles
kommt
von
sehr
weit
über
mir.
OpenSubtitles v2018
Max
is
one
grade
above
me.
Max
ist
'ne
Klasse
über
mir.
OpenSubtitles v2018
The
kid
above
me
dripped
something
on
my
face.
Das
Kind
über
mir
hat
etwas
auf
mein
Gesicht
getropft.
OpenSubtitles v2018
He
and
his
queen
slept
right
above
me.
Er
und
seine
Königin
schliefen
direkt
über
mir.
OpenSubtitles v2018
You
cannot
place
a
slave
above
me,
your
natural
son.
Du
kannst
keinen
Sklaven
über
mich,
deinen
Sohn,
stellen.
OpenSubtitles v2018
And
lahey
is
right
there,
right
above
me,
and
he
says...
Und
Lahey
ist
da,
direkt
über
mir
und
er
sagt...
OpenSubtitles v2018