Translation of "Above me" in German

Europe 2020 is, for me, above all, also a response to this.
Für mich ist Europa 2020 vor allem eine Antwort darauf.
Europarl v8

This is he whom You have exalted above me!
Dieser ist es, den Du höher geehrt hast als mich!
Tanzil v1

You are too far above me.
Sie stehen zu weit über mir.
OpenSubtitles v2018

And I turn, and Tyson is standing above me.
Ich drehe mich um, und Tyson steht über mir.
OpenSubtitles v2018

He should trust me above the Northman.
Er sollte mir mehr als dem Nordmann vertrauen.
OpenSubtitles v2018

They saw themselves above me.
Sie dachten, Sie stünden über mir.
OpenSubtitles v2018

Someone above me screwed up, and people got hurt.
Jemand über mir hat Fehler gemacht und Leute wurden verletzt.
OpenSubtitles v2018

David Clarke's death was decided by people far above me.
David Clarkes Tod wurde von Leuten beschlossen, die weit über mir sind.
OpenSubtitles v2018

This is coming from way above me.
Das alles kommt von sehr weit über mir.
OpenSubtitles v2018

Max is one grade above me.
Max ist 'ne Klasse über mir.
OpenSubtitles v2018

The kid above me dripped something on my face.
Das Kind über mir hat etwas auf mein Gesicht getropft.
OpenSubtitles v2018

He and his queen slept right above me.
Er und seine Königin schliefen direkt über mir.
OpenSubtitles v2018

You cannot place a slave above me, your natural son.
Du kannst keinen Sklaven über mich, deinen Sohn, stellen.
OpenSubtitles v2018

And lahey is right there, right above me, and he says...
Und Lahey ist da, direkt über mir und er sagt...
OpenSubtitles v2018