Translation of "Abhors" in German
Power,
like
nature,
abhors
a
vacuum.
Wie
die
Natur
verabscheut
die
Macht
ein
Vakuum.
News-Commentary v14
Like
I
said,
nature
abhors
a
vacuum.
Wie
ich
gesagt
habe,
die
Natur
verabscheut
ein
Vakuum.
OpenSubtitles v2018
The
kid's
religious
but
he
abhors
religious
violence.
Der
Junge
ist
religiös,
aber
er
verabscheut
religiöse
Gewalt.
OpenSubtitles v2018
Nature
abhors
a
vacuum,
Sonya.
Die
Natur
verabscheut
ein
Vakuum,
Sonya.
OpenSubtitles v2018
Do
you
know
what
Salem
abhors
even
more
than
a
witch,
Reverend?
Wisst
Ihr,
was
Salem
noch
mehr
verabscheut
als
eine
Hexe,
Reverend?
OpenSubtitles v2018
Demeter
knew
that
Hades
abhors
light...
and
that
it
could
illuminate
my
way
home.
Demeter
wusste,
dass
Hades
Licht
verabscheut
und
ich
meinen
Heimweg
erleuchten
könnte.
OpenSubtitles v2018
Ah,
uh
--
Aristotle
said
that
nature
abhors
one.
Ah,
oh
–
Aristoteles
hat
gesagt,
die
Natur
dulde
es
nicht.
TED2013 v1.1
That's
a
God
that
abhors
the
wicked.
Dies
ist
ein
Gott,
der
die
Bösen
verabscheut.
OpenSubtitles v2018
Aristotle
said
that
nature
abhors
one.
Aristoteles
hat
gesagt,
die
Natur
dulde
es
nicht.
QED v2.0a
He
abhors
killing,
doing
so
only
in
self-defense.
Er
verabscheut
Gewalt
und
tötet
dementsprechend
nur
in
absoluter
Notwehr.
WikiMatrix v1
God
abhors
the
killing
of
the
innocent.
Gott
verabscheut
das
Töten
von
Unschuldigen!
ParaCrawl v7.1