Translation of "A trade" in German

The transatlantic market has a trade volume of around EUR 2 billion per day.
Der transatlantische Markt hat ein Handelsvolumen von ungefähr 2 Milliarden Euro pro Tag.
Europarl v8

A trade deficit increase of this magnitude is unsustainable.
Ein Anstieg des Handelsdefizit dieser Größenordnung ist unhaltbar.
Europarl v8

Do the agreements include a net exporter clause, in order to prevent the development of a trade triangle?
Beinhalten die Abkommen eine Nettoexporteurklausel, um die Entwicklung eines Handelsdreiecks zu vermeiden?
Europarl v8

It is also important to achieve a free trade agreement.
Es ist zudem wichtig, ein Freihandelsabkommen zu erreichen.
Europarl v8

That is why the European Union must open negotiations on a free trade agreement with Japan.
Deswegen muss die Europäische Union Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen mit Japan aufnehmen.
Europarl v8

India is an important developing country and a significant trade partner for the European Union.
Indien ist ein wichtiges Entwicklungsland und ein bedeutender Handelspartner für die Europäische Union.
Europarl v8

It is no wonder that the European Union has built up a trade surplus.
Es wundert daher nicht, daß die Europäische Union einen Handelsüberschuß erzielt hat.
Europarl v8

Personally, I am prepared to see a trade-off.
Ich persönlich wäre bereit zu einem Interessensausgleich.
Europarl v8

They were discussing a free trade agreement which the European Union was conducting with Canada.
Sie diskutierten ein Freihandelsabkommen, das die Europäische Union mit Kanada unterhält.
Europarl v8

Prior to that, we here in Parliament were discussing a free trade agreement with South Korea.
Davor haben wir hier im Parlament ein Freihandelsabkommen mit Südkorea diskutiert.
Europarl v8

These rules have no place in a free trade agreement.
Diese Regelungen haben in einem Freihandelsabkommen nichts zu suchen.
Europarl v8

It is a tax on trade rather than on profits.
Diese Steuer besteuert eher den Handel als die Gewinne.
Europarl v8

We do, after all, want to have trade relations and a trade agreement with Ukraine.
Wir wollen ja Handelsbeziehungen und einen Handelsvertrag mit der Ukraine.
Europarl v8

We have often argued in favour of a 'fair-trade' quota for bananas.
Wir haben uns mehrfach für eine Fair-trade -Quote im Bananenhandel eingesetzt.
Europarl v8

Therefore, does the new Commission consider this free trade agreement a fair trade agreement?
Hält die neue Kommission dieses Freihandelsabkommen somit für eine faires Handelsabkommen?
Europarl v8

An agreement on a free trade area will lead to a significant growth in reciprocal trade.
Ein Abkommen über eine Freihandelszone wird ein beträchtliches Wachstum im wechselseitigen Handel begünstigen.
Europarl v8

On the other hand, there is the necessity for a balanced trade policy.
Auf der anderen Seite besteht das Bedürfnis nach einer ausgewogenen Handelspolitik.
Europarl v8

We have a trade deficit with the Mercosur countries.
Wir haben ein Handelsdefizit gegenüber den Mercosur-Ländern.
Europarl v8

In twelve years' time, the European Union and Jordan will have established a free trade area.
In zwölf Jahren sollen die Europäische Union und Jordanien eine Freihandelszone errichtet haben.
Europarl v8

I earnestly appeal for the conclusion of a trade and cooperation agreement with Croatia.
Ich fordere dringend den Abschluß eines Handels- und Kooperationsabkommens mit Kroatien.
Europarl v8