Translation of "A trade" in German
The
transatlantic
market
has
a
trade
volume
of
around
EUR
2
billion
per
day.
Der
transatlantische
Markt
hat
ein
Handelsvolumen
von
ungefähr
2
Milliarden
Euro
pro
Tag.
Europarl v8
A
trade
deficit
increase
of
this
magnitude
is
unsustainable.
Ein
Anstieg
des
Handelsdefizit
dieser
Größenordnung
ist
unhaltbar.
Europarl v8
Do
the
agreements
include
a
net
exporter
clause,
in
order
to
prevent
the
development
of
a
trade
triangle?
Beinhalten
die
Abkommen
eine
Nettoexporteurklausel,
um
die
Entwicklung
eines
Handelsdreiecks
zu
vermeiden?
Europarl v8
It
is
also
important
to
achieve
a
free
trade
agreement.
Es
ist
zudem
wichtig,
ein
Freihandelsabkommen
zu
erreichen.
Europarl v8
That
is
why
the
European
Union
must
open
negotiations
on
a
free
trade
agreement
with
Japan.
Deswegen
muss
die
Europäische
Union
Verhandlungen
über
ein
Freihandelsabkommen
mit
Japan
aufnehmen.
Europarl v8
India
is
an
important
developing
country
and
a
significant
trade
partner
for
the
European
Union.
Indien
ist
ein
wichtiges
Entwicklungsland
und
ein
bedeutender
Handelspartner
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
It
is
no
wonder
that
the
European
Union
has
built
up
a
trade
surplus.
Es
wundert
daher
nicht,
daß
die
Europäische
Union
einen
Handelsüberschuß
erzielt
hat.
Europarl v8
Personally,
I
am
prepared
to
see
a
trade-off.
Ich
persönlich
wäre
bereit
zu
einem
Interessensausgleich.
Europarl v8
They
were
discussing
a
free
trade
agreement
which
the
European
Union
was
conducting
with
Canada.
Sie
diskutierten
ein
Freihandelsabkommen,
das
die
Europäische
Union
mit
Kanada
unterhält.
Europarl v8
Prior
to
that,
we
here
in
Parliament
were
discussing
a
free
trade
agreement
with
South
Korea.
Davor
haben
wir
hier
im
Parlament
ein
Freihandelsabkommen
mit
Südkorea
diskutiert.
Europarl v8
These
rules
have
no
place
in
a
free
trade
agreement.
Diese
Regelungen
haben
in
einem
Freihandelsabkommen
nichts
zu
suchen.
Europarl v8
It
is
a
tax
on
trade
rather
than
on
profits.
Diese
Steuer
besteuert
eher
den
Handel
als
die
Gewinne.
Europarl v8
We
do,
after
all,
want
to
have
trade
relations
and
a
trade
agreement
with
Ukraine.
Wir
wollen
ja
Handelsbeziehungen
und
einen
Handelsvertrag
mit
der
Ukraine.
Europarl v8
We
have
often
argued
in
favour
of
a
'fair-trade'
quota
for
bananas.
Wir
haben
uns
mehrfach
für
eine
Fair-trade
-Quote
im
Bananenhandel
eingesetzt.
Europarl v8
Therefore,
does
the
new
Commission
consider
this
free
trade
agreement
a
fair
trade
agreement?
Hält
die
neue
Kommission
dieses
Freihandelsabkommen
somit
für
eine
faires
Handelsabkommen?
Europarl v8
An
agreement
on
a
free
trade
area
will
lead
to
a
significant
growth
in
reciprocal
trade.
Ein
Abkommen
über
eine
Freihandelszone
wird
ein
beträchtliches
Wachstum
im
wechselseitigen
Handel
begünstigen.
Europarl v8
On
the
other
hand,
there
is
the
necessity
for
a
balanced
trade
policy.
Auf
der
anderen
Seite
besteht
das
Bedürfnis
nach
einer
ausgewogenen
Handelspolitik.
Europarl v8
We
have
a
trade
deficit
with
the
Mercosur
countries.
Wir
haben
ein
Handelsdefizit
gegenüber
den
Mercosur-Ländern.
Europarl v8
In
twelve
years'
time,
the
European
Union
and
Jordan
will
have
established
a
free
trade
area.
In
zwölf
Jahren
sollen
die
Europäische
Union
und
Jordanien
eine
Freihandelszone
errichtet
haben.
Europarl v8
I
earnestly
appeal
for
the
conclusion
of
a
trade
and
cooperation
agreement
with
Croatia.
Ich
fordere
dringend
den
Abschluß
eines
Handels-
und
Kooperationsabkommens
mit
Kroatien.
Europarl v8