Translation of "A symbol of" in German

Strasbourg is a symbol of European unity that must not be abandoned.
Straßburg ist ein Symbol der Einheit Europas, das nicht preisgegeben werden darf.
Europarl v8

Srebrenica is a symbol of ethnic cleansing.
Srebrenica ist ein Symbol der ethnischen Säuberung.
Europarl v8

The closed Brandenburg Gate stood as a symbol of separation.
Das geschlossene Brandenburger Tor stand da wie ein Symbol der Trennung.
Europarl v8

And I still have 30 seconds left, as a symbol of economization!
Als Zeichen der Sparpolitik habe ich 30 Sekunden nicht ausgeschöpft.
Europarl v8

It is a symbol of our much greater interest in the whole.
Es handelt sich um ein Symbol unseres viel stärkeren Interesse am ganzen.
Europarl v8

The euro will be a new symbol of the unity of Europe.
Der Euro wird ein neues Symbol der Einheit Europas sein.
Europarl v8

For us Europeans, this cow is of course a symbol of affluence.
Für uns Europäer ist diese Kuh selbstverständlich ein Wohlstandssymbol.
Europarl v8

In short, it can become a symbol of Europe's ability to work together and innovate.
Kurzum, es kann zum Symbol der Kooperations- und Innovationsfähigkeit Europas werden.
Europarl v8

President Khatami and his reformist allies are a symbol of that modernisation.
Präsident Khatami und seine reformerischen Verbündeten sind ein Symbol dieser Modernisierung.
Europarl v8

It is also a symbol of freedom and partnership.
Sie ist zugleich ein Symbol für Freiheit und Partnerschaft.
Europarl v8

Kaliningrad is a symbol of Russia’s imperialist policies.
Kaliningrad ist ein Symbol für die imperialistische Politik Russlands.
Europarl v8

Poland is a symbol of tolerance.
Polen ist ein Symbol für Toleranz.
Europarl v8

Nobody will deny that the European Parliament too is a symbol of these values.
Niemand wird abstreiten, dass auch das Europäische Parlament für diese Werte steht.
Europarl v8

This is a symbol of culture, of its construction.
Dieser Bau ist ein Symbol der Kultur.
Europarl v8

It is a symbol of an interconnected world.
Es ist ein Symbol einer miteinander verbundenen Welt.
TED2020 v1

In my culture, this is a symbol of deep affection.
In meiner Kultur ist dies ein Symbol der tiefen Zuneigung.
TED2020 v1

Indeed, the euro has quickly become a symbol of European unity.
Tatsächlich wurde der Euro schnell zu einem Symbol der europäischen Einheit.
News-Commentary v14

And the third thing: it's a symbol of his influence.
Und drittens: Er ist ein Symbol seines Einflussvermögens.
TED2020 v1

The company became popular outside of Alberta as a symbol of Canadian nationalism.
Petro-Canada wurde 1975 durch ein Gesetz des kanadischen Parlaments als staatseigenes Unternehmen gegründet.
Wikipedia v1.0

The red double-decker buses in London have become a symbol of England.
Die roten Doppeldeckerbusse in London sind ein berühmtes Symbol Englands.
Wikipedia v1.0