Translation of "A product of" in German
The
post
of
High
Representative
is
a
product
of
the
Lisbon
Treaty.
Das
Amt
des
Hohen
Repräsentanten
ist
ein
Produkt
des
Vertrages
von
Lissabon.
Europarl v8
Article
290
is
therefore
a
product
of
the
illegitimate
Lisbon
Treaty.
Artikel
290
ist
daher
ein
Produkt
des
unrechtmäßigen
Vertrages
von
Lissabon.
Europarl v8
In
fact,
furfuraldehyde
is
a
small
by-product
of
one
of
its
main
production
processes.
Furfuraldehyd
ist
zudem
lediglich
ein
Abfallprodukt
aus
ihrem
wichtigsten
Herstellungsprozess.
DGT v2019
States
like
this
one
are
not
a
product
of
the
will
of
the
people.
Staaten
wie
dieser
sind
kein
Produkt
des
Volkswillens.
Europarl v8
Biological
waste
is
a
natural
by-product
of
agricultural
production
and
forest
management.
Bioabfall
ist
ein
natürliches
Nebenprodukt
der
landwirtschaftlichen
Produktion
und
der
Waldbewirtschaftung.
Europarl v8
Illegal
immigrants,
ladies
and
gentlemen,
are
a
product
of
the
law.
Illegale
Personen,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
sind
eine
juristische
Konstruktion.
Europarl v8
In
fact,
the
latter
is
treated
at
best
as
a
by-product
of
this
major
debate.
Tatsächlich
wird
Letzteres
im
besten
Falle
als
Nebenprodukt
der
vorrangigen
Debatte
behandelt.
Europarl v8
European
citizenship
is
a
product
of
reason,
not
of
tradition.
Die
Unionsbürgerschaft
ist
ein
Produkt
der
Vernunft,
nicht
der
Tradition.
Europarl v8
Corruption
is
a
by-product
of
weak
governance.
Korruption
ist
ein
Nebenprodukt
schlechter
Regierungstätigkeit.
Europarl v8
It
is
a
by-product
of
nuclear
processing
and
must
accordingly
be
treated
as
waste.
Es
ist
ein
Abfallprodukt
der
Nuklearindustrie
und
muss
auch
als
solches
behandelt
werden.
Europarl v8
Indonesia
is
a
product
of
more
than
three
centuries
of
Dutch
colonialism.
Indonesien
ist
das
Resultat
von
über
drei
Jahrhunderten
niederländischen
Kolonialismus.
Europarl v8
What
is
at
issue,
therefore,
is
a
product
of
the
human
mind.
Folglich
geht
es
hier
um
ein
Produkt
des
menschlichen
Geistes.
Europarl v8
Is
it
a
product
of
natural
selection,
like
our
hands?
Ist
sie
ein
Ergebnis
natürlicher
Selektion,
wie
unsere
Hände?
TED2013 v1.1
I'm
a
product
of
this
visionary
mother
and
father.
Ich
bin
in
ein
Produkt
dieser
visionären
Eltern.
TED2020 v1
Asbestos,
after
all,
is
a
product
of
the
past.
Asbest
ist
schließlich
ein
Produkt
der
Vergangenheit.
WMT-News v2019
And
that
skin
pigmentation
itself
was
a
product
of
evolution.
Und
dass
Hautpigmentierung
an
sich
ein
Produkt
der
Evolution
ist.
TED2013 v1.1
Cochineal
is
a
product
of
an
insect
that
lives
off
these
cacti.
Cochenille
ist
das
Produkt
eines
Insekts,
dass
sich
von
Kakteen
ernährt.
TED2020 v1
Because
crime
is
a
product
of
a
distorted
mind.
Weil
Kriminalität
das
Ergebnis
verwirrter
Gedanken
ist.
TED2020 v1
But
financial
inclusion
is
not
a
natural
by-product
of
the
shift
away
from
cash.
Aber
finanzielle
Inklusion
ist
nicht
das
automatische
Nebenprodukt
einer
Abkehr
von
Bargeld.
News-Commentary v14