Translation of "A lot more" in German
The
United
States
of
America
has
been
a
lot
more
active
than
the
European
Union
in
this
matter.
Die
Vereinigten
Staaten
sind
hier
deutlich
aktiver
als
die
Europäische
Union.
Europarl v8
There
is
a
lot
more
which
needs
to
be
discussed.
Es
gibt
noch
eine
Menge
zu
diskutieren.
Europarl v8
It
should
produce
a
lot
more
prosperity
for
the
European
Union.
Er
sollte
der
Europäischen
Union
eigentlich
weit
mehr
Wohlstand
bringen.
Europarl v8
There,
we
will
see
a
lot
more
difficulties.
Hier
werden
wir
auf
deutlich
mehr
Schwierigkeiten
stoßen.
Europarl v8
There
is
no
intention
to
build
a
lot
more
nuclear
power
stations.
Die
Absicht,
noch
mehr
Kernkraftwerke
zu
bauen,
besteht
nicht
mehr.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
remind
everyone
that
food
is
a
lot
more
than
just
a
product
with
a
price
on
it.
Abschließend
möchte
ich
noch
hervorheben,
daß
Lebensmittel
mehr
als
ein
Preisprodukt
sind.
Europarl v8
Therefore,
we
must
do
a
lot
more.
Also
müssen
wir
viel
mehr
tun.
Europarl v8
I
propose
to
the
Commissioner
that
we
must
do
a
lot
more.
Ich
schlage
der
Kommissarin
vor,
dass
wir
viel
mehr
tun
müssen.
Europarl v8
I
think
that
our
cooperation
so
far
has
been
exemplary
and
that
together
we
can
achieve
a
lot
more.
Unsere
Zusammenarbeit
war
bisher
vorbildlich,
zusammen
können
wir
viel
mehr
erreichen.
Europarl v8
I
cannot
add
a
lot
more
to
what
I
said
in
my
original
reply.
Ich
kann
meiner
ersten
Antwort
eigentlich
nicht
mehr
viel
hinzufügen.
Europarl v8
Incidentally,
we
have
lost
a
lot
more
of
these
jobs
than
the
USA
has.
Diese
Arbeitsplätze
haben
wir
übrigens
sehr
viel
stärker
verloren
als
die
USA.
Europarl v8
We
need
to
spend
a
lot
more
money
in
working
with
this
trend.
Wir
müßten
weitaus
mehr
Gelder
ausgeben,
um
in
dieser
Richtung
zu
arbeiten.
Europarl v8
Our
relations
now
are
a
lot
deeper
and
more
wide-ranging
than
they
were
only
a
decade
ago.
Unsere
Beziehungen
sind
inzwischen
viel
tiefer
und
weitreichender
als
noch
vor
zehn
Jahren.
Europarl v8
The
United
States
and
Europe
could
do
a
lot
more
together
in
both
these
areas.
Die
USA
und
Europa
könnten
in
beiden
Bereichen
viel
stärker
zusammenarbeiten.
Europarl v8
However,
this
will
require
a
decisive
European
summit
and
a
whole
lot
more
in
the
way
of
unity.
Dazu
brauchen
wir
aber
einen
entschlussfreudigen
europäischen
Gipfel
und
wesentlich
mehr
Einigkeit.
Europarl v8
Serbia
can,
and
must,
do
a
lot
more
to
arrest
them.
Serbien
kann
und
muss
wesentlich
mehr
tun,
um
sie
festzunehmen.
Europarl v8
Some
done,
but
a
lot
more
to
do.
Einiges
haben
wir
erreicht,
aber
uns
steht
noch
viel
mehr
bevor.
Europarl v8
Indeed
we
need
a
whole
lot
more
banking
transparency
in
general.
In
der
Tat
brauchen
wir
im
Bankgeschäft
allgemein
viel
mehr
Transparenz.
Europarl v8
The
environmental
impact
of
the
use
of
packaging
waste
actually
requires
a
lot
more
research.
Die
Umweltauswirkungen
der
Verwertung
von
Verpackungsabfällen
erfordern
eine
Vielzahl
von
Untersuchungen.
Europarl v8
We
can
do
a
lot
more
in
the
EU
to
support
this
important
initiative.
Wir
können
in
der
EU
viel
mehr
zur
Unterstützung
dieser
bedeutenden
Initiative
tun.
Europarl v8
We
need
a
lot
more
transparency
about
where
the
CAP
funds
go.
Wir
brauchen
bei
der
Vergabe
der
Agrarbeihilfen
einfach
viel
mehr
Transparenz.
Europarl v8
That
would
save
a
lot
of
money
and
a
lot
more
trouble.
Das
spart
viel
Geld
und
noch
mehr
Ärger.
Europarl v8
Three:
a
lot
more
must
be
done
in
partnership.
Drittens:
Es
muss
sehr
viel
mehr
in
Partnerschaft
getan
werden.
Europarl v8