Translation of "A lot more" in German

The United States of America has been a lot more active than the European Union in this matter.
Die Vereinigten Staaten sind hier deutlich aktiver als die Europäische Union.
Europarl v8

There is a lot more which needs to be discussed.
Es gibt noch eine Menge zu diskutieren.
Europarl v8

It should produce a lot more prosperity for the European Union.
Er sollte der Europäischen Union eigentlich weit mehr Wohlstand bringen.
Europarl v8

There, we will see a lot more difficulties.
Hier werden wir auf deutlich mehr Schwierigkeiten stoßen.
Europarl v8

There is no intention to build a lot more nuclear power stations.
Die Absicht, noch mehr Kernkraftwerke zu bauen, besteht nicht mehr.
Europarl v8

Finally, I would like to remind everyone that food is a lot more than just a product with a price on it.
Abschließend möchte ich noch hervorheben, daß Lebensmittel mehr als ein Preisprodukt sind.
Europarl v8

Therefore, we must do a lot more.
Also müssen wir viel mehr tun.
Europarl v8

I propose to the Commissioner that we must do a lot more.
Ich schlage der Kommissarin vor, dass wir viel mehr tun müssen.
Europarl v8

I think that our cooperation so far has been exemplary and that together we can achieve a lot more.
Unsere Zusammenarbeit war bisher vorbildlich, zusammen können wir viel mehr erreichen.
Europarl v8

I cannot add a lot more to what I said in my original reply.
Ich kann meiner ersten Antwort eigentlich nicht mehr viel hinzufügen.
Europarl v8

Incidentally, we have lost a lot more of these jobs than the USA has.
Diese Arbeitsplätze haben wir übrigens sehr viel stärker verloren als die USA.
Europarl v8

We need to spend a lot more money in working with this trend.
Wir müßten weitaus mehr Gelder ausgeben, um in dieser Richtung zu arbeiten.
Europarl v8

Our relations now are a lot deeper and more wide-ranging than they were only a decade ago.
Unsere Beziehungen sind inzwischen viel tiefer und weitreichender als noch vor zehn Jahren.
Europarl v8

The United States and Europe could do a lot more together in both these areas.
Die USA und Europa könnten in beiden Bereichen viel stärker zusammenarbeiten.
Europarl v8

However, this will require a decisive European summit and a whole lot more in the way of unity.
Dazu brauchen wir aber einen entschlussfreudigen europäischen Gipfel und wesentlich mehr Einigkeit.
Europarl v8

Serbia can, and must, do a lot more to arrest them.
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun, um sie festzunehmen.
Europarl v8

Some done, but a lot more to do.
Einiges haben wir erreicht, aber uns steht noch viel mehr bevor.
Europarl v8

Indeed we need a whole lot more banking transparency in general.
In der Tat brauchen wir im Bankgeschäft allgemein viel mehr Transparenz.
Europarl v8

The environmental impact of the use of packaging waste actually requires a lot more research.
Die Umweltauswirkungen der Verwertung von Verpackungsabfällen erfordern eine Vielzahl von Untersuchungen.
Europarl v8

We can do a lot more in the EU to support this important initiative.
Wir können in der EU viel mehr zur Unterstützung dieser bedeutenden Initiative tun.
Europarl v8

We need a lot more transparency about where the CAP funds go.
Wir brauchen bei der Vergabe der Agrarbeihilfen einfach viel mehr Transparenz.
Europarl v8

That would save a lot of money and a lot more trouble.
Das spart viel Geld und noch mehr Ärger.
Europarl v8

Three: a lot more must be done in partnership.
Drittens: Es muss sehr viel mehr in Partnerschaft getan werden.
Europarl v8