Translation of "A little reminder" in German
That's
a
reminder,
little
friends,
there
must
be
discipline
here.
Das
ist
eine
Mahnung,
kleine
Freunde,
hier
muss
Disziplin
herrschen.
OpenSubtitles v2018
How
about
a
little
reminder?
Wie
wäre
es
mit
einer
kleinen
Mahnung?
OpenSubtitles v2018
A
little
reminder
that
things
don't
go
unnoticed
never
hurts.
Das
zeigt
nur
mal
wieder,
dass
alles
irgendwie
ans
Licht
kommt.
OpenSubtitles v2018
It's
a
little
reminder
to
take
it
one
day
at
a
time.
Eine
kleine
Erinnerung
daran,
einen
Tag
nach
dem
anderen
anzugehen.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
little
reminder,
Bela.
Das
ist
eine
kleine
Erinnerung,
Bela.
OpenSubtitles v2018
He
just
needed
a
little
reminder
of
home.
Er
brauchte
nur
eine
kleine
Erinnerung
an
Zuhause.
OpenSubtitles v2018
I
put
a
little
reminder
in
there
for
ya.
Ich
hab
eine
Gedächtnisstütze
eingepackt.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
think
you
need
a
little
reminder
of
what
this
university
is
really
about.
Ich
glaube,
Sie
brauchen
eine
kleine
Erinnerung,
für
was
diese
Universität
wirklich
steht.
OpenSubtitles v2018
As
a
little
reminder
of
the
summer,
we
show
this
sun-drenched
work
by
Helene
Funke:
Als
kleine
Erinnerung
an
den
Sommer
zeigen
wir
dieses
sonnendurchflutete
Werk
von
Helene
Funke:
CCAligned v1
Just
a
little
reminder
of
what
Sir
Bob
Paisley
achieved
with
Liverpool
Football
Club.
Nur
eine
kleine
Erinnerung
daran,
was
Sir
Bob
Paisley
mit
Liverpool
Football
Club
erzielt.
CCAligned v1
Just
a
little
reminder
of
when
things
were
simpler
for
us,
the
way
we
used
to
be.
Nur
eine
kleine
Erinnerung
daran,
als
die
Dinge
einfacher
waren
für
uns,
so
wie
wir
mal
waren.
OpenSubtitles v2018
And
maybe
in
light
of
what
happened
until
you
get
a
better
understanding
of
what
this
is
all
about
you
need
a
little
reminder.
Und
angesichts
dessen,
was
passiert
ist,
brauchst
du
vielleicht
eine
kleine
Gedächtnisstütze,
bis
du
besser
begreifst,
worum
es
dabei
geht.
OpenSubtitles v2018
If
you're
a
computer
expert,
you'll
probably
already
know
about
these
tips
(hopefully
this
will
provide
you
with
a
little
reminder).
Wenn
Sie
ein
Computer-Experte
sind,
werden
Sie
wahrscheinlich
bereits
über
diese
Tipps
kennen
(dies
wird
hoffentlich
auch
Ihnen
eine
kleine
Erinnerung
bieten).
ParaCrawl v7.1
However,
perhaps
we
can
use
the
findings
of
this
research
as
a
little
reminder
to
ask
whether
we
do
actually
hug
our
nearest
and
dearest
on
a
regular
basis.
Gleichzeitig
kann
man
vielleicht
die
oben
genannten
Ergebnisse
der
Forschung
als
kleinen
Denkanstoß
für
sich
nutzen,
um
sich
zu
fragen,
ob
man
seine
Freunde
und
Liebsten
auch
wirklich
regelmäßig
umarmt.
ParaCrawl v7.1
Kensuke
just
sighed,
as
he
watched
with
the
other
two
how
Shinji
whirled
over
the
area,
who
received
a
'nice
little
reminder
to
hurry
up'
every
few
seconds.
Kensuke
seufzte
nur,
als
er
mit
den
beiden
Anderen
beobachtete,
wie
Shinji,
der
alle
paar
Sekunden
eine
'nette
kleine
Erinnerung
sich
zu
beeilen'
bekam,
über
das
Gebiet
wirbelte.
ParaCrawl v7.1