Translation of "A frontier" in German
Such
authorisation
shall
not
be
required
in
the
case
of
a
frontier
worker.
Eine
solche
Genehmigung
ist
bei
Grenzgängern
nicht
erforderlich.
DGT v2019
The
call
for
a
directive
concerning
frontier
effect
reports
is
to
be
welcomed.
Die
Forderung
nach
einer
Richtlinie
zur
Bewertung
von
Grenzauswirkungen
ist
zu
begrüßen.
Europarl v8
We
have
a
frontier-free,
Europe-wide
labour
market:
we
urgently
need
a
Europe-wide
immigration
policy
to
match.
Wir
haben
einen
europaweiten
Arbeitsmarkt
ohne
Binnengrenzen
und
brauchen
dementsprechend
eine
europaweite
Einwanderungspolitik.
Europarl v8
This
is
a
new
frontier
for
Europe
and
we
need
to
take
a
European
approach.
Das
ist
Neuland
für
Europa,
und
wir
brauchen
einen
europäischen
Ansatz.
Europarl v8
Is
there
a
frontier
for
us
of
how
we
live
together?
Gibt
es
eine
Grenze
für
uns,
wie
wir
zusammen
leben?
TED2013 v1.1
The
film
was
a
Frontier
Film
Group
production.
Der
Film
war
eine
Produktion
der
"Frontier
Film
Group".
Wikipedia v1.0
Kingston
at
that
time
was
a
frontier
settlement
of
only
a
few
hundred
families,
and
Bartlett
was
the
only
doctor
in
that
part
of
the
county
at
the
time.
Kingston
war
zu
dieser
Zeit
eine
Grenzsiedlung
mit
nur
ein
paar
hundert
Familien.
Wikipedia v1.0
However,
Article
18(2)
provides
an
exception
for
the
members
of
the
family
of
a
frontier
worker.
Artikel
18
Absatz
2
sieht
jedoch
eine
Ausnahme
für
Familienangehörige
von
Grenzgängern
vor.
TildeMODEL v2018
Investment
presents
itself
as
a
new
frontier
for
the
common
commercial
policy.
Für
die
gemeinsame
Handelspolitik
stellt
der
Bereich
der
Investitionen
eine
neue
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018
The
benefits
of
a
frontier-free
Europe
are
manifold.
Die
Vorteile
eines
grenzenlosen
Europas
sind
vielfältig.
TildeMODEL v2018
There
should
not
be
a
different
charge
simply
because
a
payment
crosses
a
frontier.
Es
darf
keinen
Gebührenunterschied
geben,
weil
die
Zahlung
eine
Grenze
überquert.
TildeMODEL v2018
Somewhere
there
may
be
a
man
who's
crossed
a
new
frontier.
Irgendwo
hier
gibt
es
einen
Mann,
der
eine
neue
Grenze
überschritten
hat.
OpenSubtitles v2018
For
that
reason,
that
legislation
is
liable
to
make
access
to
employment
in
Luxembourg
more
difficult
for
a
frontier
worker.
Die
Regelung
kann
folglich
den
Zugang
eines
Grenzarbeitnehmers
zur
Beschäftigung
in
Luxemburg
erschweren.
TildeMODEL v2018
A
frontier-free
Europe
needs
effective
trans-European
communication
networks.
Ein
Europa
ohne
Grenzen
braucht
leistungsfähige
transeuropäische
Kommunikationsnetze.
TildeMODEL v2018
How
will
payment
of
VAT
be
checked
in
a
frontier-free
Europe?
Wie
wird
in
einem
Europa
ohne
Grenzen
die
Entrichtung
der
Mehrwertsteuer
kontrolliert?
TildeMODEL v2018
A
frontier
is
merely
a
line
you
step
across.
Eine
Grenze
ist
nur
eine
Linie,
die
man
überschreitet.
OpenSubtitles v2018
The
second
agreement
concerns
the
construction
of
a
frontier
bridge
between
Schönberg
and
Vojtanov.
Das
zweite
Abkommen
betrifft
den
Bau
einer
Grenzbrücke
zwischen
Schönberg
und
Voitersreuth.
TildeMODEL v2018
The
first
agreement
concluded
between
Germany
and
the
Czech
Republic
concerns
the
construction
of
a
frontier
bridge
between
Waidhaus
and
Rozvadov.
Das
erste
dieser
Abkommen
betrifft
den
Bau
einer
Grenzbrücke
zwischen
Waidhaus
und
Roßhaupt.
TildeMODEL v2018
This
will
be
a
book
that
opens
wide
a
new
frontier
in
literature.
Das
wird
ein
Buch,
das
eine
weitere
Grenze
der
Literatur
durchbricht.
OpenSubtitles v2018