Translation of "A frontier" in German

Such authorisation shall not be required in the case of a frontier worker.
Eine solche Genehmigung ist bei Grenzgängern nicht erforderlich.
DGT v2019

The call for a directive concerning frontier effect reports is to be welcomed.
Die Forderung nach einer Richtlinie zur Bewertung von Grenzauswirkungen ist zu begrüßen.
Europarl v8

We have a frontier-free, Europe-wide labour market: we urgently need a Europe-wide immigration policy to match.
Wir haben einen europaweiten Arbeitsmarkt ohne Binnengrenzen und brauchen dementsprechend eine europaweite Einwanderungspolitik.
Europarl v8

This is a new frontier for Europe and we need to take a European approach.
Das ist Neuland für Europa, und wir brauchen einen europäischen Ansatz.
Europarl v8

Is there a frontier for us of how we live together?
Gibt es eine Grenze für uns, wie wir zusammen leben?
TED2013 v1.1

The film was a Frontier Film Group production.
Der Film war eine Produktion der "Frontier Film Group".
Wikipedia v1.0

Kingston at that time was a frontier settlement of only a few hundred families, and Bartlett was the only doctor in that part of the county at the time.
Kingston war zu dieser Zeit eine Grenzsiedlung mit nur ein paar hundert Familien.
Wikipedia v1.0

However, Article 18(2) provides an exception for the members of the family of a frontier worker.
Artikel 18 Absatz 2 sieht jedoch eine Ausnahme für Familienangehörige von Grenzgängern vor.
TildeMODEL v2018

Investment presents itself as a new frontier for the common commercial policy.
Für die gemeinsame Handelspolitik stellt der Bereich der Investitionen eine neue Herausforderung dar.
TildeMODEL v2018

The benefits of a frontier-free Europe are manifold.
Die Vorteile eines grenzenlosen Europas sind vielfältig.
TildeMODEL v2018

There should not be a different charge simply because a payment crosses a frontier.
Es darf keinen Gebührenunterschied geben, weil die Zahlung eine Grenze überquert.
TildeMODEL v2018

Somewhere there may be a man who's crossed a new frontier.
Irgendwo hier gibt es einen Mann, der eine neue Grenze überschritten hat.
OpenSubtitles v2018

For that reason, that legislation is liable to make access to employment in Luxembourg more difficult for a frontier worker.
Die Regelung kann folglich den Zugang eines Grenzarbeitnehmers zur Beschäftigung in Luxemburg erschweren.
TildeMODEL v2018

A frontier-free Europe needs effective trans-European communication networks.
Ein Europa ohne Grenzen braucht leistungsfähige transeuropäische Kommunikationsnetze.
TildeMODEL v2018

How will payment of VAT be checked in a frontier-free Europe?
Wie wird in einem Europa ohne Grenzen die Entrichtung der Mehrwertsteuer kontrolliert?
TildeMODEL v2018

A frontier is merely a line you step across.
Eine Grenze ist nur eine Linie, die man überschreitet.
OpenSubtitles v2018

The second agreement concerns the construction of a frontier bridge between Schönberg and Vojtanov.
Das zweite Abkommen betrifft den Bau einer Grenzbrücke zwischen Schönberg und Voitersreuth.
TildeMODEL v2018

The first agreement concluded between Germany and the Czech Republic concerns the construction of a frontier bridge between Waidhaus and Rozvadov.
Das erste dieser Abkommen betrifft den Bau einer Grenzbrücke zwischen Waidhaus und Roßhaupt.
TildeMODEL v2018

This will be a book that opens wide a new frontier in literature.
Das wird ein Buch, das eine weitere Grenze der Literatur durchbricht.
OpenSubtitles v2018